Santiago Sáez, primer traductor de Lucrecio al español
Metadatos
Afficher la notice complèteAuteur
Molina Sánchez, ManuelEditorial
Universidad Complutense de Madrid
Materia
Santiago Sáez Lucrecio Traducciones castellanas Lucretius Spanish translations
Date
2022-07-15Referencia bibliográfica
Molina Sánchez, M. «Santiago Sáez, primer traductor de Lucrecio al español», Cuad. Filol. Clás. Estud. Lat. 42.1 (2022), 107-119. [https://dx.doi.org/10.5209/cfcl.83156]
Résumé
Se analiza la figura de Santiago Sáez, bibliófilo ilustrado español de finales del siglo XVIII,
del que se conservan seis manuscritos autógrafos en la BNE, correspondientes a otras tantas traducciones
de autores latinos. En uno de ellos se encuentra la versión de Lucrecio que inicia el escaso número de
traducciones al castellano del poeta epicúreo anteriores al siglo XX. The paper analyzes the figure of Santiago Sáez, a Spanish illustrated bibliophile of the late
18th century, from whom six autograph manuscripts are preserved in the BNE, corresponding to the
translation of six Latin authors. One of them contains the version of Lucretius that begins the small
number of Spanish translations of the epicurean poet before the twentieth century.