Los Baladros de Burgos (1498) y Sevilla (1535) frente a frente: su idiosincrasia y la de su modelo
Metadata
Show full item recordAuthor
Gracia Alonso, María PalomaEditorial
CSIC
Materia
Baladro del sabio Merlín Suite du roman de Merlin Pseudo-Robert de Boron Robert de Boron Merlin Literatura artúrica Pseudo-Robert de Boron Robert de Boron Spanish Arthurian Literature
Date
2022-07-07Referencia bibliográfica
Gracia, P. (2022). Los Baladros de Burgos (1498) y Sevilla (1535) frente a frente: su idiosincrasia y la de su modelo. Revista De Filología Española, 102(1), 111–132. [https://doi.org/10.3989/rfe.2022.005]
Sponsorship
Ministerio de Economía y Competitividad del Gobierno de España y fondos FEDER (Proyecto I + D de Excelencia, convocatoria 2016, núm. PID2019-105836GB-I00)Abstract
El artículo confronta las dos versiones impresas de Merlin —el Baladro
del sabio Merlín con sus profecías impreso por Juan de Burgos (Burgos, 1498) y el
“Baladro” publicado como primer libro de la Demanda del Sancto Grial con los maravillosos
fechos de Lanzarote y de Galaz su hijo (Sevilla, 1535)— con su modelo francés:
La Suite du Roman de Merlin, al objeto de discurrir sobre la naturaleza de los impresos. The Baladro del sabio Merlín in its printed versions in Burgos (1498)
and in Seville (1535): its idiosyncrasy, that of its antecedents and that of the model. The
article confronts the two Spanish printed versions of Merlin —the Baladro del sabio
Merlín con sus profecías printed by Juan de Burgos (Burgos, 1498) and the “Baladro”
published as the first book of the Demanda del Sancto Grial con los maravillosos fechos
de Lanzarote y de Galaz su hijo (Sevilla, 1535)— with his French model: La Suite du
Roman de Merlin, in order to explore the nature of the Spanish versions.