Los reformuladores en el español de Granada
Metadatos
Afficher la notice complèteEditorial
Universidad de Granada
Departamento
Universidad de Granada. Programa de Doctorado en Lenguas, Textos y ContextosMateria
Reformuladores Marcadores del discurso Español de Granada Sociolingüística Reformulators Discourse markers Spanish of Granada Sociolinguistics
Date
2021Fecha lectura
2021-12-10Referencia bibliográfica
Ruiz González, Milagros Natalia. Los reformuladores en el español de Granada. Granada: Universidad de Granada, 2021. [http://hdl.handle.net/10481/72072]
Patrocinador
Tesis Univ. Granada.; Formación del profesorado universitario (FPU15-05294) del Ministerio de UniversidadesRésumé
Esta tesis doctoral contempla el estudio de los marcadores de reformulación como
variable sociolingüística en el español hablado en la ciudad de Granada. Estas marcas
indican cómo los hablantes vuelven sobre una parte de su discurso previo y la formulan
de una manera distinta para garantizar una correcta interpretación por parte del oyente.
Conocer su funcionamiento sociopragmático puede ayudarnos a entender cómo los
granadinos construyen sus discursos y cuál es el comportamiento social y dialectal de
los marcadores discursivos, cuyos estudios son aún muy escasos desde esta perspectiva.
La investigación sigue los conceptos teóricos y metodológicos de la
sociolingüística variacionista, pues comprende que la variación lingüística está sujeta a
una serie de factores internos al lenguaje, como la posición que ocupan los marcadores
discursivos o la entonación con que estos se realizan, y otros externos, como la edad, la
etnia o el nivel socioeconómico de los hablantes.
El análisis se ha efectuado dentro del equipo de trabajo de Granada del Proyecto
para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y América (PRESEEA). Este
maneja un corpus de 54 entrevistas, efectuado mediante un muestreo por cuotas de
afijación uniforme, siguiendo los parámetros del proyecto internacional para una
metodología común. Hablamos de un total de 40 horas de grabación en los que hemos
rescatado 1186 reformuladores, objeto de nuestro estudio.
Hemos efectuado dos análisis. Por un lado, un estudio cualitativo en el que
describimos las funciones pragmáticas principales que ejercen los reformuladores y los
efectos contextuales que toman estas unidades lingüísticas en la conversación oral
semiespontánea en la ciudad andaluza. Por otro, realizamos un estudio cuantitativo en el
que abordamos el uso de estas marcas en función de determinadas variables
independientes. Estas son de carácter lingüístico, como la posición que ocupan los
reformuladores o su combinación con otros elementos de conexión; de tipo social, como
el sexo, la edad, el nivel educativo, el origen o la profesión de los hablantes, así como
las diferencias sociales y generacionales con respecto a su interlocutor; y, por último,
las de carácter estilístico, como el tipo de acto discursivo en el que se integran estos
marcadores.
Además del análisis general, hemos hecho una exposición de cómo se
comportan los principales marcadores que llevan a cabo la reformulación y que han
demostrado una alta rentabilidad en el discurso granadino. Estos son o sea, es decir,
vamos, vaya, bueno, hombre, en fin, total y la verdad, que, además, son polifuncionales
y pueden aparecer en contextos muy diversos.
Los resultados demuestran que ya no es únicamente o sea el reformulador
prototípico de la oralidad, aunque sigue siendo uno de los marcadores más empleados
para reformular. Asimismo, estas unidades predominan en la posición inicial de acto de
habla o intermedia de intervención y suelen aparecer precedidos de conjunciones,
especialmente de y. En cuanto a su variación social, la edad y el nivel educativo son los
condicionantes más significativos en el uso de estas unidades, siendo los hablantes de
mediana edad y con estudios medios los que más recurren a estas fórmulas. Por último,
por el formato de la entrevista, el tipo de acto discursivo más frecuente en que aparecen
los reformuladores es el expositivo, donde los informantes tratan aspectos como las
aficiones, el trabajo, los deportes o las fiestas que celebran. This doctoral thesis examines the use of reformulation markers as a sociolinguistic
variable in Spanish of Granada. These markers indicate the way in which speakers
return to a previous part in their discourse, formulate them differently, and guarantee a
correct interpretation by the listener. This study of their socio-pragmatic function can
help us understand not only how Spanish speakers in Granada construct their discourse,
but also the social and dialectal behaviour of discourse markers in general––whose
studies from this perspective are still scarce.
The research is inscribed in the theoretical and methodological frames of
variationist sociolinguistics, which understands linguistic variation as subjected to
factors both internal and external to language. The investigation, carried out by the
Granada branch of the Project for the Sociolinguistic Study of Spanish in Spain and
America (PRESEEA), yielded a corpus of 54 interviews; sampled by quotas of uniform
affixation sharing a common methodology within the international project. The
interviews are semi-directed because the interviewers used a script on a common theme
so that different discursive sequences - narrative, descriptive, expository, argumentative,
and dialogical - appear in the conversation. They amount to a total 40 hours of recording
from which 1186 reformulators were retrieved.
These data allowed for two analyses. On the one hand, a qualitative study that
describes the main pragmatic functions of the reformulators and their contextual effects
in semi-spontaneous oral conversation in the Andalusian city. On the other hand, a
quantitative study of these marker’s use in relation with several independent variables;
these are of linguistic nature––such as the position or their combination with other
connecting elements––of social nature––sex, age, origin, educational level, or
profession of the speaker––and, finally, of stylistic nature––for instance, the type of
discursive act markers is integrated into.
The analysis yielded important conclusions: reformulation markers show high
frequency of use in Granada, predominate at the initial position of the speech act, and
are often preceded by conjunctions, especially y, are polyfunctional and can appear in
diverse contexts. As for their social variation, age and educational level are the most
significant conditioning factors in the use of these units, with middle-aged and
medium-educated speakers being the ones who make the most use of these linguistic
units. Furthermore, due to the format of the interview, the expository is the most
frequent type of discursive act reformulators appear in, in which informants talk about
aspects such as hobbies, work, sports, or festivals.
The main markers registered (studied here individually) were o sea, es decir,
vamos, vaya, bueno, hombre, en fin, total and la verdad; significantly, results show that
o sea no longer works as the prototypical reformulator of orality in this variety of
Spanish, albeit it is still one of the markers more frequently used for reformulation.