français
español
English
français
español
English
français
Voir le document
Accueil de DIGIBUG
1.-Investigación
Departamentos, Grupos de Investigación e Institutos
Departamento de Traducción e Interpretación
DTI - Innovación Docente
Voir le document
Accueil de DIGIBUG
1.-Investigación
Departamentos, Grupos de Investigación e Institutos
Departamento de Traducción e Interpretación
DTI - Innovación Docente
Voir le document
Cambiar navegación
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
What makes legal texts different?
2020-05-26 What makes legal texts different.mp4 (116.0Mo)
Vídeo no compatible
Identificadores
URI:
http://hdl.handle.net/10481/71003
Exportar
Estadísticas
Statistiques d'usage de visualisation
Metadatos
Afficher la notice complète
Auteur
Robinson Fryer, Bryan John
Materia
Translator training
Tertiary education
Specialized translation
The Law
Date
2020-05-26
Résumé
Presentation highlighting differences between the legal systems in the UK and Europe, specifically Spain, and the consequent challenges faced by translators working from Spanish into English.
Colecciones
DTI - Innovación Docente
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Chercher dans le dépôt
Cette collection
Mon compte
Ouvrir une session
S'inscrire
Parcourir
Tout DIGIBUG
Communautés et Collections
Par date de publication
Auteurs
Titres
Sujets
Financiación
Perfil de autor UGR
Cette collection
Par date de publication
Auteurs
Titres
Sujets
Financiación
Statistiques
Statistiques d'usage de visualisation
Servicios
Pasos para autoarchivo
Ayuda
Licencias Creative Commons
SHERPA/RoMEO
Dulcinea
Biblioteca Universitaria
Nos puedes encontrar a través de
Condiciones legales