Los pronombres personales en el aprendizaje de español/LE por parte de hablantes de portugués. Problemas de conceptualización y automatización
Metadatos
Afficher la notice complèteEditorial
Universidad de Granada
Director
Castañeda Castro, AlejandroDepartamento
Universidad de Granada.; Universidad de Granada. Programa de Doctorado en Lenguas, Textos y ContextosMateria
Gramática cognitiva Gramática de construcciones Pronombres de complemento directo Pronombres de complemento indirecto Duplicación pronominal Verbos de movimiento Aprendizaje de segundas lenguas ELE (Español como Lengua Extranjera)
Date
2021Fecha lectura
2020-12-11Referencia bibliográfica
Alfonso Juan Hernández Torres. Los pronombres personales en el aprendizaje de español/LE por parte de hablantes de portugués. Problemas de conceptualización y automatización. Granada: Universidad de Granada, 2021. [http://hdl.handle.net/10481/65369]
Patrocinador
Tesis Univ. Granada.Résumé
Esta tesis doctoral, por un lado, indaga, basándose en argumentos de análisis
contrastivo y de la interlengua, sobre las dificultades de aprendizaje por parte de
lusohablantes de ciertas construcciones pronominales del español —la duplicación mediante
pronombres personales del complemento directo e indirecto y la presencia / ausencia del
pronombre reflexivo en los verbos de movimiento ir(se), llevar(se), salir(se), traer(se),
venir(se) y volver(se)— y, por otro lado, compara los efectos de dos tratamientos didácticos
alternativos aplicados a la enseñanza de dichas construcciones a estudiantes brasileños de
español en relación con distintas clases de actividades de presentación y de práctica
comprensiva y productiva.
Nuestro estudio ha sido realizado con 60 sujetos de nivel B2 del Instituto Cervantes de
Brasilia con portugués de Brasil como lengua materna que hemos dividido en tres grupos: un
grupo experimental 1, que ha recibido una metodología alternativa inspirada conjuntamente
en las técnicas del llamado procesamiento de input y output y en la gramática cognitiva, y en
la que se ha aplicado sistemáticamente el uso de imágenes representativas del valor
diferencial de las construcciones; un grupo experimental 2, que se ha acogido a una
metodología no alternativa; y un grupo de control que no ha recibido ninguna instrucción y
que ha servido de referencia para establecer la comparación entre la condición experimental
(sometida a instrucción, de uno u otro tipo) y la condición no experimental (no sometida a
instrucción).
Los tres grupos realizaron un pretest, un post-test inmediato y un post-test de
consolidación en tres momentos del curso sobre los contenidos gramaticales sometidos a
instrucción. Los resultados de los estudiantes con un tratamiento cognitivo fueron mejores
que aquellos que recibieron un tratamiento tradicional. Además, el aprendizaje estaba mucho
más consolidado en el grupo experimental 1 que en el grupo experimental 2, a tenor de los
resultados obtenidos en el pos-test diferido. Los resultados del estudio cuasi-experimental
demuestran la eficacia didáctica asociada al tratamiento de la gramática basado en una
combinación, por una lado, de técnicas de foco en la forma que propician procesamiento
significativo de los recursos presentados y, por otro, de la aplicación sistemática de imágenes
representativas del significado de las construcciones tratadas tanto en relación con sus valores
ideativos o representativos como en relación con sus valores discursivos.