La subversión del discurso científico en Voyage au bout de la nuit, de Louis-Ferdinand Céline
Identificadores
URI: http://hdl.handle.net/10481/59497Metadatos
Afficher la notice complèteAuteur
Espino Barrera, TomásEditorial
Universidad de Granada
Materia
Céline Louis-Ferdinand (1894-1961) Interdiscursividad Literatura y psiquiatría Interdiscoursivity Literature and psichiatry Interdiscursivité Littérature et psychiatrie
Date
2016Referencia bibliográfica
Espino Barrera, Tomás. La subversión del discurso científico en Voyage au bout de la nuit, de Louis-Ferdinand Céline. Sociocriticism, 31 (1), 2016, pp. 81-105. [http://hdl.handle.net/10481/59497]
Patrocinador
Investigación financiada por el programa FPU del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte (referencia: FPU13/04866) y el proyecto de investigación «Actualidad de la Hermenéutica» (FFI2013-41662-P), financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad y los Fondos Estructurales de la Unión Europea (FEDER) para el período 2014-2018.Résumé
Este artículo analiza la estructura interdiscursiva (construida a base de
calcos paródicos de discursos sociales y culturales) que subyace a la novela Voyage au bout de la nuit (1932) de Louis Ferdinand Destouches, más conocido como
Céline. Esta estructura es típica de la picaresca, por lo que los métodos utilizados
para analizar estas obras son aplicables a la novela de Céline. Entre las prácticas
discursivas parodiadas destaca el discurso científi co-médico, sobre todo a través
de la psiquiatría militar de la primera guerra mundial. Nuestro trabajo realiza una
«arqueología discursiva», estudiando artículos y libros de la época para delimitar
la zona en la que se desarrolla el juego paródico de semejanzas y diferencias. This paper analyses the underlying interdiscoursive structure of Voyage
au bout de la nuit (1932) by Louis Ferdinand Destouches, ‘Céline’. This structure
consists of a series of parodic ‘loans’ from all kinds of social and cultural discourses.
This specifi c arrangement is typical of the picaresque novel and consequently, the
methods used to study this type of works can also be applied in the analysis of
Voyage au Bout de la nuit. The discourse of the medical sciences (especially the
psychiatric discourse of the Great War) is one of the most prominent parodic
discourses in this novel. Our aim is to develop a ‘discourse archeology’ using reading materials from the Great War in order to establish the boundaries in which
the parodic interplay of similarities and differences takes place. Cet article vise à analyser la structure interdiscursive (construite
sur la base d’emprunts parodiques de tout genre de discours sociaux et culturels)
qui est derrière le roman Voyage au bout de la nuit (1932) de Louis Ferdinand
Destouches, « Céline ». Ce type de structure est typique du roman picaresque, et
donc les méthodes utilisées pour étudier celui-ci peuvent s’appliquer également
dans le cas du Voyage au bout de la nuit. Parmi les pratiques discursives parodiées,
le discours des sciences médicales est au premier plan, spécialement à travers le
discours de la psychiatrie militaire de la Grande Guerre. Nous essayerons de réaliser
une sorte d’« archéologie du discours » en utilisant des articles et des ouvrages de
l’époque pour mieux définir l’espace dans lequel se développe le jeu parodique
entre similarités et différences.