Online-Wörterbücher als potenzielles Hilfsmittel beim Sprichwortlernen am Beispiel DaF
Metadatos
Afficher la notice complèteEditorial
Universidad de Granada
Materia
Online-Wörterbücher Sprichwort Deutsch als Fremdsprache Projekt SprichWort Online dictionaries Proverbs German as a foreign language Project SprichWort
Date
2016-06Referencia bibliográfica
Jazbec, Saša; Kacjan, Brigita. Online-Wörterbücher als potenzielles Hilfsmittel beim Sprichwortlernen am Beispiel DaF. Porta Linguarum, 26: 135-148 (2016). [http://hdl.handle.net/10481/53940]
Résumé
Ausgehend davon, dass Sprichwörter einen natürlichen Teil jeder Sprache
darstellen und das Wörterbuch ein unabdingbarer Bestandteil jedes Fremdsprachenunterrichts
ist, widmet sich der Beitrag der Frage, ob und in welchem Umfang bestimmte, als
frequent ermittelte Sprichwörter in drei exemplarisch ausgewählten elektronischen Wörterbüchern
zu finden sind. Darüber hinaus wird untersucht, ob sich mit der festgestellten
abnehmenden Frequenz der Sprichwörter auch ihre Präsenz in den untersuchten Wörterbüchern
verringert. Mit den exemplarischen Ergebnissen dieser Untersuchung wird ein
bedeutendes Desiderat ausgefüllt, denn die Aktualität und Relevanz von Sprichwörtern
für Fremdsprachenlerner wurden bisher in der Fachliteratur nicht systematisch untersucht.
Abschließend werden ganz kurz einige parömiodidaktische Richtlinien angerissen, die eine
bessere Präsenz von Sprichwörtern im Medium Wörterbuch gewährleisten und somit den
Fremdsprachenunterricht positiv beeinflussen könnten. Since proverbs constitute a natural part of every language and dictionaries
are indispensable medial aids in foreign language teaching, the article addresses the question
of whether and to what extent proverbs are present in three different types of dictionaries.
Furthermore, this study examines whether the observed decreasing frequency of proverbs is
reflected in a decreasing presence of proverbs in these dictionaries. With the results of this
survey, an important desideratum is filled, since the topicality and relevance of proverbs
for students of foreign languages have not yet been systematically studied in the literature.
Ultimately, some paremio-didactic guidelines will be briefly outlined that aim at an improved
presence of proverbs in dictionaries and should thus favourably affect foreign language
teaching.