• français 
    • español
    • English
    • français
  • FacebookPinterestTwitter
  • español
  • English
  • français
Voir le document 
  •   Accueil de DIGIBUG
  • 1.-Investigación
  • Departamentos, Grupos de Investigación e Institutos
  • Departamento de Estudios Semíticos
  • DES - Artículos
  • Voir le document
  •   Accueil de DIGIBUG
  • 1.-Investigación
  • Departamentos, Grupos de Investigación e Institutos
  • Departamento de Estudios Semíticos
  • DES - Artículos
  • Voir le document
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Los Ḥadāʾiq al-azāhir de Abū Bakr ibn Āṣim como preservadores y transmisores de la tradición literaria y cultural árabe a los Siglos de Oro españoles

[PDF] LopezBernal_HadaiqAl_Azahir.pdf (158.7Ko)
Identificadores
URI: http://hdl.handle.net/10481/42353
ISSN: 1110-6840
Exportar
RISRefworksMendeleyBibtex
Estadísticas
Statistiques d'usage de visualisation
Metadatos
Afficher la notice complète
Auteur
López Bernal, Desirée
Editorial
Asociación Hispanistas de Egipto
Materia
Hadaiq al-azahir
 
Siglo de Oro
 
Golden Age
 
Spanish Golden Age
 
Ibn Asim
 
Transmisión cultural
 
Cultural transmission
 
Literatura andalusí
 
Andalusian literature
 
Reino Nazarí
 
Nasrid Kingdom
 
Cuentos folklóricos árabes
 
Arab folktales
 
Cuentos folklóricos españoles
 
Spanish folktales
 
Cuentos tradicionales españoles
 
Traditional Spansih tales
 
Date
2014
Referencia bibliográfica
López Bernal, D. Los Ḥadāʾiq al-azāhir de Abū Bakr ibn Āṣim como preservadores y transmisores de la tradición literaria y cultural árabe a los Siglos de Oro españoles. Candil, 14(2): 41-64 (2014). [http://hdl.handle.net/10481/42353]
Patrocinador
Programa estatal de Formación del Profesorado Universitario (FPU) en la Universidad de Granada.
Résumé
Este trabajo pretende ir tras las pistas de la influencia árabe en la literatura española de los siglos XVI-XVIII, de la mano de una obra, los Hadaiq al-azahir de Abu Bakr ibn Asim (finales s. XIV), cuya redacción tardía y naturaleza de sus contenidos le hizo gozar de gran popularidad, lo que contribuyó a que los cuentecillos y demás relatos que la integran, de carácter jocoso, adquirieran una mayor difusión, especialmente a través de la oralidad, llegando hasta los autores áureos. Por todo ello, se incidirá en el importante y, entiendo, decisivo papel que aquella obra desempeñó en tanto transmisora de parte del legado cultural y literario árabe a la literatura de los siglos posteriores redactada en castellano. Para ello, se analizarán las fuentes árabes de los cuentos hallados en obras de los Siglos de Oro cuya última versión la encontramos en los Hadaiq al-azahir, profundizando en todos aquellos detalles de esta obra que la erigieron como portadora y transmisora de una tradición cultural y literaria de la que constituye uno de los últimos ejemplos en al-Andalus.
Colecciones
  • DES - Artículos

Mon compte

Ouvrir une sessionS'inscrire

Parcourir

Tout DIGIBUGCommunautés et CollectionsPar date de publicationAuteursTitresSujetsFinanciaciónPerfil de autor UGRCette collectionPar date de publicationAuteursTitresSujetsFinanciación

Statistiques

Statistiques d'usage de visualisation

Servicios

Pasos para autoarchivoAyudaLicencias Creative CommonsSHERPA/RoMEODulcinea Biblioteca UniversitariaNos puedes encontrar a través deCondiciones legales

Contactez-nous | Faire parvenir un commentaire