Describing the ruin: writings of Arabic notaries in the last period of al-Andalus
Metadata
Show full item recordEditorial
Finnish Oriental Society
Materia
Al-Andalus Granada Siglo XV Arquitectura Urbanismo islámico Actas notariales Daños Muslim Spain Fifteenth century Islamic Architecture Affidavits Damages Islamic Urbanism
Date
2012Referencia bibliográfica
Rodríguez Gómez, María Dolores. “Describing the ruin: writings of Arabic notaries in the last period of al-Andalus”. Studia Orientalia, 112: 71-101 (2012). [http://hdl.handle.net/10481/39229]
Sponsorship
This work comprises part of the objectives of the Research Project “Teoría y práctica notariales en la Granada nazarí y mudéjar a través de los documentos arábigogranadinos” (FFI2009-09897/FILO)Abstract
This article analyses a series of Arab notarial documents from the fifteenth
century, with the aim of studying the damage and defects that were observed in
some buildings in the city of Granada and making an inventory of them.1 The material comes from the main archives of Granada (the Archives of the University of Granada, the Archives of the Cathedral of Granada, the Municipal Historical Archives of Granada, etc.). The majority of these manuscripts are written in Arabic, and some still remain unpublished. The damages were primarily caused by disrepair or even a total lack of drainage system, verlapping construction of outbuildings, visual intrusion, smoke, or proximity to sources of pollution (e.g. baths, stables, bakeries, latrines). In most cases, they resulted in buildings falling into a state of complete ruin. This research provides new information that could be taken into account in future studies of Islamic rchitecture and urbanism, and it is a clear example of notarial Andalusi practice in the fifteenth century, especially with regard to the use of very specific language in their records. Este artículo analiza una serie de documentos notariales árabes del siglo XV, con el objetivo de estudiar los daños y los desperfectos notariales que presentaban estos edificios situados en la ciudad de Granada, realizando para ello un inventario de los mismos. El material procede de los principales fondos de archivos granadinos (Biblioteca de la Universidad de Granada, Biblioteca de la Catedral de Granada, Biblioteca del Archivo Histórico Municipal de Granada, etc.), la mayoría en árabe, y, algunos, todavía inéditos. Los daños estaban provocados principalmente por la deficiente o nula canalización de las aguas, la superposición de dependencias, indiscreción visual, humos procedentes de domicilios vecinales, proximidad con edificios contaminantes (baños, cuadras, hornos, letrinas), y, en la mayoría de los casos, reflejaban un estado de total ruina de los mismos. Esta información aporta elementos nuevos que habrán de ser tenidos en cuenta en futuros estudios de la arquitectura y el urbanismo islámicos, y es un claro ejemplo de la práctica notarial andalusí del siglo XV, en lo que respecta a la utilización de registros lingüísticos muy específicos que no se encuentran en diccionarios ni léxicos especializados, resultando toda una novedad en este tipo de estudios.