La traducción en el sector turístico
Metadata
Show full item recordAuthor
Poder, Marie Eveline le; Fuentes Luque, Adrián; Nobs, Marie-Louise; Fallada Pouget, Carmina; Perles Aguado, Marta; Martínez Motos, Raquel; Venceslá Mariscal, Isabel; Kelly, Dorothy AnneEditorial
Atrio
Materia
Turismo España Información Traducción e interpretación
Date
2005Referencia bibliográfica
Fuentes Luque, A. (ed.). La traducción en el sector turístico. Granada: Atrio, 2005. [http://hdl.handle.net/10481/32331]
Sponsorship
Esta publicación ha sido financiada parcialmente por el Plan Andaluz de Investigación de la Junta de Andalucía y el grupo de Investigación AVANTI.Abstract
A menudo, cuando viajamos, quienes estamos de algún modo relacionados
con los idiomas o con la comunicación intercultural en
alguna de sus formas, nos sorprendemos leyendo, analizando, algún
folleto turístico, alguna carta de restaurante, algún cartel
promocional, y en no pocas ocasiones acompañamos el gesto esbozando
una sonrisita no exenta de tono crítico, grabando la situación
para convertirla en chascarrillo o anécdota en reuniones futuras.
Parece así que el turismo o el viajar no sólo cumple una función
lúdica, de reposo, de enriquecimiento cultural, social o humano, sino
que ofrece, al menos en ciertos destinos (entre los que se incluye
España) un potencial satírico importante, gracias a incomprensibles
y hasta bárbaras traducciones, ignotas referencias culturales, o un
descuido notable en las convenciones textuales, en la forma de presentar
la información o la imagen que se proyecta, o en el modo de
contemplar las posibles expectativas del turista o viajero. En todo
caso, y por mucho de cómico que puedan tener ciertas situaciones,
no resulta ni positivo ni deseable para el desarrollo de un país, región
o ciudad, ni para la imagen del potencial destino turístico. Con este libro se pretende contribuir al conocimiento de las posibles
lagunas y necesidades desde el punto de vista interlingüístico
e intercultural, intentando cubrir un abanico, variado como lo es el
turismo en sí, de varias áreas de la traducción imbricadas en el sector
turístico. Esta obra tiene como fin además establecer necesarios,
y largamente reclamados desde distintos foros, puentes entre el ámbito
académico y el profesional. Es un objetivo lógico y a buen seguro
positivo, tratándose de campos de conocimiento y trabajo aplicados
y en constante evolución.