• español 
    • español
    • English
    • français
  • FacebookPinterestTwitter
  • español
  • English
  • français
Ver ítem 
  •   DIGIBUG Principal
  • 1.-Investigación
  • Departamentos, Grupos de Investigación e Institutos
  • Departamento de Traducción e Interpretación
  • DTI - Capítulos de Libros
  • Ver ítem
  •   DIGIBUG Principal
  • 1.-Investigación
  • Departamentos, Grupos de Investigación e Institutos
  • Departamento de Traducción e Interpretación
  • DTI - Capítulos de Libros
  • Ver ítem
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

UGRTerm®: gestión terminológica para el ámbito académico

[PDF] 2023_UGRTerm_gestión terminológica ámbito académico_Peter Lang.pdf (3.868Mb)
Identificadores
URI: https://hdl.handle.net/10481/102103
DOI: 10.3726/b20760
Exportar
RISRefworksMendeleyBibtex
Estadísticas
Ver Estadísticas de uso
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítem
Autor
Montero Martínez, Silvia
Editorial
Verónica Del Valle Cacela, Verónica y Piotr Sorbet (eds.)
Fecha
2023
Referencia bibliográfica
Traducción e Interpretación especializadas en ámbito panhispánico Páginas, inicial: 177 final: 190. Peter Lang
Patrocinador
Este trabajo ha contado con el apoyo del Ministerio de Ciencia e Innovación de España en el marco de la subvención PID2020-118369GB-I00, Integración transversal de la cultura en una base de conocimiento terminológico medioambiental (TRANSCULTURE); y la Junta de Andalucía y el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) en el marco de la subvención A-HUM-600-UGR20, La cultura como módulo transversal en una base de conocimiento terminológico medioambiental (CULTURAMA).
Resumen
La terminología especializada es uno de los pilares de la comunicación. Sin embargo, su falta de normalización a menudo da lugar a inconsistencias y errores; sobre todo en entornos con un alto grado de internacionalización, caso de las instituciones de educación superior. Para paliar esta situación y contribuir a una comunicación más eficaz y consistente, es necesario contar con un sistema de gestión terminológica (SGT). Dicho protocolo es útil porque ayuda a eliminar ambigüedades, controlar la proliferación de nuevos términos e identificar aquellos obsoletos. En este trabajo, se presenta UGRTerm®, una base de datos terminológica bilingüe (español-inglés) que contiene la terminología académica e institucional de la Universidad de Granada (UGR). Esta herramienta es una de las acciones prioritarias de la Estrategia de Internacionalización de la UGR. UGRTerm® se utiliza para normalizar y armonizar la terminología académica y constituye el eje central del SGT de esta Universidad, por lo que sirve de ayuda en la homogeneización sistemática de sus denominaciones oficiales. Actualmente, UGRTerm® cuenta con más de 47 000 términos y su uso en el seno de la UGR contribuye a mejorar la imagen de esta Universidad en su proyección nacional e internacional.
Colecciones
  • DTI - Capítulos de Libros

Mi cuenta

AccederRegistro

Listar

Todo DIGIBUGComunidades y ColeccionesPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriaFinanciaciónPerfil de autor UGREsta colecciónPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriaFinanciación

Estadísticas

Ver Estadísticas de uso

Servicios

Pasos para autoarchivoAyudaLicencias Creative CommonsSHERPA/RoMEODulcinea Biblioteca UniversitariaNos puedes encontrar a través deCondiciones legales

Contacto | Sugerencias