• français 
    • español
    • English
    • français
  • FacebookPinterestTwitter
  • español
  • English
  • français
Voir le document 
  •   Accueil de DIGIBUG
  • 1.-Investigación
  • Departamentos, Grupos de Investigación e Institutos
  • Departamento de Traducción e Interpretación
  • DTI - Capítulos de Libros
  • Voir le document
  •   Accueil de DIGIBUG
  • 1.-Investigación
  • Departamentos, Grupos de Investigación e Institutos
  • Departamento de Traducción e Interpretación
  • DTI - Capítulos de Libros
  • Voir le document
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

La enseñanza de la traducción científica y técnica

[PDF] perspectives_transcrito.pdf (104.9Ko)
Identificadores
URI: https://hdl.handle.net/10481/101831
DOI: https://doi.org/10.1080/0907676X.1999.9961362
Exportar
RISRefworksMendeleyBibtex
Estadísticas
Statistiques d'usage de visualisation
Metadatos
Afficher la notice complète
Auteur
Vega Expósito, Miguel
Materia
traducción científica y técnica
 
terminología
 
revisión de traducciones
 
documentación
 
enseñanza de la traducción
 
tecnología de la traducción
 
Date
1999
Résumé
This article presents an updated concept of professionally-oriented scientific and technical translation courses at Spanish universities. It intends to shape a coherent approach to the training of high-quality scientific and technical translators, by analyzing such aspects as research, the use of computer software, product evaluation, and professional translator attributes. Assuming that most in-classroom and out-of-classroom activities should simulate real translation assignments, the author puts forward a number of goals and methods, among which the acquisition of know-how competences is highlighted.
Colecciones
  • DTI - Capítulos de Libros

Ítems relacionados

Mostrando ítems relacionados por Título, autor o materia.

  • Emily Brontë y sus traductores: Propuesta metodológica de análisis y evaluación de dos traducciones españolas de Wuthering Heights (1847) en el Grado de Traducción e Interpretación. Experiencias didácticas en la enseñanza del español y de la traducción al español 

    Pérez Porras, Ana (2023)
  • Procedimientos específicos para el tratamiento de las traducciones jurídicas con referencias culturales y religiosas, y de las traducciones religiosas, y de las traducciones religiosas con contenido jurídico 

    Daoudi, Safae (2013)
  • La traducción de términos especializados de agricultura. Aplicaciones a la didáctica y a la práctica profesional de la traducción científico-técnica del francés al español 

    Tijeras López, Enriqueta (2009)

Mon compte

Ouvrir une sessionS'inscrire

Parcourir

Tout DIGIBUGCommunautés et CollectionsPar date de publicationAuteursTitresSujetsFinanciaciónPerfil de autor UGRCette collectionPar date de publicationAuteursTitresSujetsFinanciación

Statistiques

Statistiques d'usage de visualisation

Servicios

Pasos para autoarchivoAyudaLicencias Creative CommonsSHERPA/RoMEODulcinea Biblioteca UniversitariaNos puedes encontrar a través deCondiciones legales

Contactez-nous | Faire parvenir un commentaire