• español 
    • español
    • English
    • français
  • FacebookPinterestTwitter
  • español
  • English
  • français
Ver ítem 
  •   DIGIBUG Principal
  • 1.-Investigación
  • Departamentos, Grupos de Investigación e Institutos
  • Departamento de Traducción e Interpretación
  • DTI - Capítulos de Libros
  • Ver ítem
  •   DIGIBUG Principal
  • 1.-Investigación
  • Departamentos, Grupos de Investigación e Institutos
  • Departamento de Traducción e Interpretación
  • DTI - Capítulos de Libros
  • Ver ítem
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

La enseñanza de la traducción científica y técnica

[PDF] perspectives_transcrito.pdf (104.9Kb)
Identificadores
URI: https://hdl.handle.net/10481/101831
DOI: https://doi.org/10.1080/0907676X.1999.9961362
Exportar
RISRefworksMendeleyBibtex
Estadísticas
Ver Estadísticas de uso
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítem
Autor
Vega Expósito, Miguel
Materia
traducción científica y técnica
 
terminología
 
revisión de traducciones
 
documentación
 
enseñanza de la traducción
 
tecnología de la traducción
 
Fecha
1999
Resumen
This article presents an updated concept of professionally-oriented scientific and technical translation courses at Spanish universities. It intends to shape a coherent approach to the training of high-quality scientific and technical translators, by analyzing such aspects as research, the use of computer software, product evaluation, and professional translator attributes. Assuming that most in-classroom and out-of-classroom activities should simulate real translation assignments, the author puts forward a number of goals and methods, among which the acquisition of know-how competences is highlighted.
Colecciones
  • DTI - Capítulos de Libros

Ítems relacionados

Mostrando ítems relacionados por Título, autor o materia.

  • Emily Brontë y sus traductores: Propuesta metodológica de análisis y evaluación de dos traducciones españolas de Wuthering Heights (1847) en el Grado de Traducción e Interpretación. Experiencias didácticas en la enseñanza del español y de la traducción al español 

    Pérez Porras, Ana (2023)
  • Procedimientos específicos para el tratamiento de las traducciones jurídicas con referencias culturales y religiosas, y de las traducciones religiosas, y de las traducciones religiosas con contenido jurídico 

    Daoudi, Safae (2013)
  • La traducción de términos especializados de agricultura. Aplicaciones a la didáctica y a la práctica profesional de la traducción científico-técnica del francés al español 

    Tijeras López, Enriqueta (2009)

Mi cuenta

AccederRegistro

Listar

Todo DIGIBUGComunidades y ColeccionesPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriaFinanciaciónPerfil de autor UGREsta colecciónPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriaFinanciación

Estadísticas

Ver Estadísticas de uso

Servicios

Pasos para autoarchivoAyudaLicencias Creative CommonsSHERPA/RoMEODulcinea Biblioteca UniversitariaNos puedes encontrar a través deCondiciones legales

Contacto | Sugerencias