@misc{10481/35889, year = {2013}, url = {http://hdl.handle.net/10481/35889}, abstract = {En el entorno de la Web la sobrecarga de información se deja sentir aún más que en otros contextos. De esta forma, en demasiadas ocasiones, al plantear una determinada consulta en las herramientas de búsqueda de información Web el número de páginas Web recuperadas resulta excesivo y no todas ellas son relevantes ni útiles para los objetivos del usuario. Un paso en la evolución hacia la mejora de la RI son los sistemas de búsqueda de respuestas (SBR) translingües, que se presentan como una alternativa a los tradicionales sistemas de RI tratando de ofrecer respuestas precisas y comprensibles a preguntas factuales, en lugar de presentar al usuario una lista de documentos relacionados con la búsqueda, de modo que el usuario no ha de leer documentos completos para obtener la información requerida. Se han estudiado, analizado y evaluado los diferentes SBR disponibles en la Web, tanto monolingües como multilingües, de dominio general y del especializado, para comprobar su relevancia y utilidad en los estudios y en la profesión del traductor. Además, se ha procedido al análisis de los recursos lingüísticos utilizados en los SBR multilingües y translingües, y a la evaluación de su uso real y eficacia mediante técnicas cuantitativas y cualitativas.}, organization = {Grupo de Investigación: Acceso y evaluación de la información científica (HUM466).}, publisher = {Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI)}, keywords = {Sistemas de búsqueda de respuestas}, keywords = {Herramientas para la traducción}, keywords = {Evaluación}, keywords = {Recuperación de información}, keywords = {Traducción}, title = {Nuevas tendencias en recuperación de información: la búsqueda de respuestas desde la perspectiva de la traducción}, author = {Olvera Lobo, María Dolores and Gutiérrez Artacho, Juncal}, }