@misc{10481/33936, editor = {Universidad de Granada. Departamento de Estudios Semíticos}, year = {1991}, url = {http://hdl.handle.net/10481/33936}, abstract = {El topónimo ḥiṣn Ŷiliāna, citado por diversos geógrafos musulmanes, ha pasado por diferentes procesos de identificación a través de distintos autores modernos. En el presente trabajo, tras recurrir a razones fonéticas, históricas, documentales y geográficas, entre otras, se rechaza identificarlo con Graena. Se propone con parecidos razonamientos a Esfiliana, población al sur de Guadix (Granada), como la identificación más plausible.}, abstract = {The toponytne ḥiṣn Ŷiliāna, has been cited by many Moslem geographers. This word has gone through different stages of interpretation by sorne modern authors. In this article has been referred to phonetic, historie, documental and geographic basis. Immediately after that it is difficult to relate ḥiṣn Ŷiliāna with Graena. However Esfiliana, a small village situated in the south of Guadix (Granada), would be more appropiate than Graena.}, publisher = {Universidad de Granada}, booktitle = {Miscelánea de estuios árabes y hebraicos. Sección Árabe-Islam. Vol. 40 (1991)}, keywords = {Toponimia}, keywords = {Graena}, keywords = {Esfiliana}, keywords = {Ḥiṣn Ŷiliāna}, title = {Ḥiṣn Ŷiliāna > Esfiliana}, author = {Rodríguez Lozano, José A.}, }