TY - JOUR AU - López Bernal, Desirée PY - 2018 UR - https://hdl.handle.net/10481/87302 AB - RESUMEN. En la Granada nazarí de finales del siglo XIV, un literato llamado Ibn ʿĀṣim reproducía la primera versión ibérica del cuento folclórico ATU 1373. Partiendo de ella —cuyo texto es el único árabe medieval desarrollado que nos ha sido... AB - ABSTRACT. At the end of the 14th century, a man of letters from Nasrid Granada, named Ibn ʿĀṣim, reproduced the first Iberian version of the folktale ATU 1373. Starting from this version —which is the only developed text from Medieval Arabic... LA - spa PB - Universidad de Jaén KW - ATU 1373 KW - Spanish press KW - Ibn 'Asim KW - Arab Folktales KW - 19th century Spanish Literature KW - Juan de Robles KW - Agustín Pérez Zaragoza Godínez KW - Rafael Boira KW - Juan de la Puerta Vizcaíno KW - Miguel Agustín Príncipe KW - Antonio de Trueba KW - Hada'iq al-azahir TI - De criadas, sisas y gatos: huellas de un cuento folclórico árabe (ATU 1373) en la España de los siglos XIX y XX T2 - Servants, Pilferage and Cats: Some Traces of an Arab Folktale (ATU 1373) in Spain during the 19th and 20th Centuries DO - 10.17561/blo.v8.4 ER -