TY - JOUR AU - Pothier, Jacques PY - 2018 UR - http://hdl.handle.net/10481/59398 AB - S’il y a, comme a dit Sartre, une littérature américaine moderne pour les Français, dont la fi gure centrale est Faulkner, et une école des Temps Modernes pour s’en inspirer, c’est qu’il y a eu un traducteur, Maurice Edgar Coindreau, qui s’est... AB - If there is, as Sartre said, a modern American literature for the French, whose central fi gure is Faulkner, and a school of Les Temps Modernes that found its inspiration in it, it is because there was a translator, Maurice Edgar Coindreau, who set... AB - Si, como dijo Sartre, hay una literatura moderna de Estados Unidos para los franceses, cuya fi gura central es Faulkner, y una escuela de Les Temps Modernes que encontró su inspiración en ella, es que hubo un traductor, Maurice Coindreau, que se... LA - fra PB - Universidad de Granada KW - Traduction KW - Maurice Edgar Coindreau KW - Jean-Paul Sartre KW - William Faulkner KW - Modernisme littéraire KW - Critique littéraire KW - Translations KW - Literary modernism KW - Literary criticism KW - Traducción KW - Modernismo literario KW - Crítica literaria TI - Passeurs de modernite: Coindreau et Sartre T2 - Ferrymen for modernity: Coindreau and Sartre ER -