TY - JOUR AU - Mohamed Saad, Saad PY - 2020 SN - 2341-0906 UR - http://hdl.handle.net/10481/58847 AB - Nuestro objetivo principal en este trabajo es llevar a cabo un análisis empírico de la recepción del humor basado en elementos culturales en la traducción española de la obra de Naguib Mahfuz. Pretendemos medir el grado de percepción de la comicidad... AB - This paper presents an empirical analysis conducted on the reception of humour based on cultural elements in the Spanish translation of the novels of Naguib Mahfuz. The study was designed to measure the perception of humour in the translation as... LA - spa PB - Universidad de Granada KW - Naguib Mahfuz KW - Humor KW - Culturemas KW - Técnicas traslativas KW - Análisis empírico TI - La recepción del humor basado en elementos culturales en la traducción española de la narrativa de Naguib Mahfuz: análisis empírico centrado en las técnicas traslativas T2 - The reception of humor based on cultural elements in the Spanish translation of the narrative of Naguib Mahfuz: empirical analysis focused on the translation techniques DO - 10.30827/meaharabe.v69i0.1047 ER -