Auf der Suche nach dem Ausgangstext: Kunstobjekte für alle Seibel, Claudia Carlucci, Laura The present study is a theoretical and practical reflection on an innova tive teaching project (DESAM, Development of Content for a Universal Platform System on the Description, Location and Guide to University of Granada), carried out by the Department of Translation and Interpretation. This project started a new line of innovative teaching and research in which we analyze the main factors acting in this pairing Culture and Translation: teacher, students, and context. The two principle objectives of the project were to apply the different modes of accessible translation to the context of cultural heritage, and to create a multimodal educational space for students of Translation and Interpreting in order to encourage their self-learning and facilitate the assimilation of ideas developed in the classroom. 2024-12-10T11:01:44Z 2024-12-10T11:01:44Z 2017 journal article Lebende Sprachen, 62(2), 393-407. O023-9909 https://hdl.handle.net/10481/97800 10.1515/les-2017-0015 deu http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ open access Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional