Derechos lingüísticos de los pueblos indígenas de Canadá Rodríguez Ríos, Ana Lucía Gregorio Cano, Ana Universidad de Granada. Departamento de Traducción e Interpretación Derechos humanos Canadá Pueblos indígenas Traducción Interpretación ONU Human rights Canada Indigenous peoples Translation Interpreting UN El objetivo de este Trabajo de Fin de Grado es analizar la situación que viven los diferentes pueblos indígenas de Canadá en lo que al acceso a la traducción e interpretación comunitaria se refiere. Con nuestro trabajo pretendemos arrojar luz a la situación de la traducción y la interpretación entre los pueblos indígenas de Canadá que se conocen colectivamente como pueblos aborígenes. Canadá reconoce tres grupos de pueblos indígenas: indios, inuit y métis. Para ello revisamos la legislación vigente sobre la protección y promoción del uso de las lenguas indígenas de acuerdo con el Gobierno de Canadá y la Organización de las Naciones Unidas (ONU), entre otras instituciones internacionales que velan por esta causa. Asimismo, analizamos el estado de la cuestión en Canadá, poniendo el énfasis en la realidad social que acompaña a los pueblos indígenas de este país. Por último, resaltamos los diferentes marcos de acción que proponen organismos internacionales para proteger y promocionar las lenguas indígenas, autóctonas o cooficiales de un país. Como conclusión comentamos la desconexión entre la realidad que atraviesan los pueblos indígenas de Canadá y sus lenguas, en contraposición con las medidas de protección y promoción propuestas por la Administración canadiense. The aim of this study is to analyse the situation experienced by the different Indigenous peoples of Canada in terms of access to community translation and interpreting. Our work aims to shed light on the situation of translation and interpreting among the Indigenous peoples of Canada who are collectively known as Aboriginal peoples. Canada recognises three groups of indigenous peoples: First Nations, Inuit and Métis. To do so, we review the current legislation on the protection and promotion of the use of Indigenous languages in accordance with the Government of Canada and the United Nations (UN), among other international institutions that are concerned with this cause. We also analyse the state of the art of the Indigenous languages of Canada, with an emphasis on the social reality that accompanies the Indigenous peoples of this country. Then, we highlight the different frameworks for action proposed by international organisations to protect and promote a country's native or co-official languages. Finally, we comment on the disconnection between the reality of the Indigenous peoples of Canada and their languages, as opposed to the protection and promotion measures proposed by the Canadian administration. 2024-06-21T08:07:40Z 2024-06-21T08:07:40Z 2024-06 bachelor thesis https://hdl.handle.net/10481/92754 spa http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ open access Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional Universidad de Granada