Idiomatic equivalents in terms of metaphoric transfer Aleksandrova, Elena V Vinogradova, Svetlana A Trofimova, Nella A Rubtsova, Svetlana Y Kiseleva, Svetlana V Kharitonova, Svetlana V. Idioms Metaphor Idiomatic equivalent Metaphoric transfer Hermeneutic approach Hermeneutic equivalence The article presents a hermeneutic approach to idiomatic equivalents in terms of metaphoric transfer. Metaphor is viewed by the authors in its broad sense that can be applied to any use of words in an indirect meaning. Hence, an idiom is understood as a verbalized metaphor that reflects both the universal and specific features of a given language. Idiomatic equivalence that traditionally refers to the linguistic properties of the idiom is presented in the article as hermeneutic equivalence based on the thinking activity approach. Within the framework of such approach the idiomatic equivalence highlights the transfer from one culture to another way of thinking and thinking activity organization. 2023-07-05T10:32:52Z 2023-07-05T10:32:52Z 2023-05-02 journal article Elena V. Aleksandrova, Svetlana A. Vinogradova, Nella A. Trofimova, Svetlana Y. Rubtsova, Svetlana V. Kiseleva, Svetlana V. Kharitonova (2023). Idiomatic equivalents in terms of metaphoric transfer.Journal for Educators, Teachers and Trainers,Vol. 14(3). 269-274[Elena V. Aleksandrova, Svetlana A. Vinogradova, Nella A. Trofimova, Svetlana Y. Rubtsova, Svetlana V. Kiseleva, Svetlana V. Kharitonova (2023). Idiomatic equivalents in terms of metaphoric transfer.Journal for Educators, Teachers and Trainers,[DOI: 10.47750/jett.2023.14.03.033] https://hdl.handle.net/10481/83224 10.47750/jett.2023.14.03.033 eng http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ open access Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional Universidad de Granada