Breves apuntes sobre Bet Tefilá de Abraham Asá Albarral Albarral, Purificación A. Filología sefardí Oracional Asá Sephardic Philology Siddur Asa En este trabajo se ofrece un estudio sobre la traducción sefardí del oracional que realizara Abraham Asá (siglo XVIII). Me centro, principalmente, en un pasaje de la Mišná (Šabat capítulo 2), en una sección de la Biblia (Salmo 121), en un fragmento del Orden de Purim, donde se expone el orden de las oraciones que deben realizar en la sinagoga, y en una berajá. This paper provides a study about the Sephardic traslation of the prayer book done by Abraham Asa in the 18th century. I focus, mainly, on a section of the Mishna that it is translated in the book (Shabbat chapter 2), a segment of the Bible (Psal121), a other piece where it is cited the prayers that they have to realise in the synagogue and a berakah. 2022-03-16T12:15:04Z 2022-03-16T12:15:04Z 2008-12-14 info:eu-repo/semantics/article Albarral, P. (2008). Breves apuntes sobre Bet Tefilá de Abraham Asá. MEAH SECCIÓN HEBREO, 57, 3-14. http://hdl.handle.net/10481/73478 spa http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/es/ info:eu-repo/semantics/openAccess Atribución-NoComercial 3.0 España Universidad de Granada