"La mujer de Rabi Yosé". Comentario lingüístico del texto arameo de GnR 17,3 Ferrer, Joan Arameo galileo Arameo judío palestinense Génesis Rabba Jewish Palestinian Aramaic Galilean Aramaic Genesis Rabba El artículo consiste en una traducción y un comentario lingüístico detallado de la lengua aramea de Génesis Rabba 17,3 en comparación con los textos targúmicos de la guenizá del Cairo, que pertenecen a este mismo estadio de la lengua – el dialecto judío palestinense del arameo tardío- y con los textos literarios (textos arameos bíblicos y de los targumes Ónquelos y Jonatán) de la etapa anterior de la historia de la lengua –el arameo medio-. El trabajo ha permitido detectar un conjunto de características poco conocidas –de carácter fonológico, morfológico, sintáctico y léxico- específicas del dialecto arameo judío, palestinense, llamado por Kutscher "arameo galileo" y por Sokoloff "arameo judío palestinense". This article is a study of the characteristics –phonology, morphology, syntax and lexic- of an Aramaic text of Genesis Rabbah 17,3. A comparation of this Aramaic text with the tagumic texts of the Cairo Genizah and with the text of Onqelos and Jonathan Targums reveals very interesting features of this Aramaic dialect (Jewish Palestinian Aramaic, Sokoloff or Galilean Aramaic, Kutscher). 2022-03-08T11:30:02Z 2022-03-08T11:30:02Z 2000 journal article Ferrer, J. (2000). " La mujer de Rabi Yosé". Comentario lingüístico del texto arameo de GnR 17, 3. MEAH SECCIÓN HEBREO, 49, 75-85. http://hdl.handle.net/10481/73217 spa http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/es/ open access Atribución-NoComercial 3.0 España Universidad de Granada