Diḇre ha-ʾalah we-ha-nidduy (Palabras de maldición y excomunión) de Yehudah ibn Šabbetay: edición crítica y traducción Salvatierra Ossorio, María Aurora Maldición Excomunión Yehudah ibn Šabbetay Edición crítica Traducción Reino de Aragón Zaragoza Siglo XIII Critical edition Spanish translation Kingdom of Aragon Saragossa 13th century Este trabajo presenta una edición crítica de Diḇre ha-ʾalah we-ha-nidduy (Palabras de maldición y excomunión) de Yehudah ibn Šabbetay (ss. XII-XIII) basada en las dos copias conservadas. Se incluye la descripción de los manuscritos y una traducción anotada del texto. This work offers a critical edition of Divrei ha-Allah ve-ha-Niddui (Words of Curse and Excommunication) by Judah ibn Shabbetai (12th-13th Century) using the two extant copies of it. It includes a description of the manuscripts and annotated Spanish translation. 2021-02-02T12:13:07Z 2021-02-02T12:13:07Z 2020 journal article Salvatierra Ossorio, A. (2020), Diḇre ha-ʾalah we-ha-nidduy (Palabras de maldición y excomunión) de Yehudah ibn Šabbetay: edición crítica y traducción. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos. Sección Hebreo, 69: 117-157. doi: 10.30827/meahhebreo.V69i0.1062 http://hdl.handle.net/10481/66225 10.30827/meahhebreo.V69i0.1062 spa http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/es/ open access Atribución-NoComercial 3.0 España Universidad de Granada