Subtitulado para Personas Sordas: Análisis comparativo de los subtítulos de la película High School Musical (Ortega y Lembeck, 2006) en formato DVD y en la plataforma en streaming Disney + Martínez Galera, Emiliano Martínez Martínez, Silvia Universidad de Granada. Departamento de Traducción e Interpretación Subtitulado para sordos (SpS) Accesibilidad Traducción audiovisual Estudio comparativo DVD Disney + La Subtitulación para Sordos (SpS) es una especialidad de la Traducción Audiovisual que constituye un gran paso para cubrir las necesidades de los receptores con sordera con la finalidad de conseguir resultados óptimos y cada vez más accesibles. Análogamente, con todos los estudios y avances en la materia, la metodología de elaboración de los SpS ha gozado de una evolución por completo y ha aclarado las pautas que marcan las reglas que se deben seguir. Este proyecto tan ambicioso viene suscitado por el deseo de dar un paso más en cuanto a la accesibilidad en el mundo audiovisual, así como por el hecho de poder trabajar e investigar dentro del mismo. Para ello, analizaremos High School Musical (Ortega y Lembeck, 2006), una película estadounidense original de Disney Channel. El objetivo primordial es determinar si existen unas directrices uniformes (en este caso, en inglés) para que, de este modo, exista una homogeneidad en el producto audiovisual en cuestión y se consiga un mayor acceso al conocimiento del ocio y la cultura. Así pues, hemos realizado un estudio comparativo analizando exhaustivamente los subtítulos para personas con disfunción auditiva en dos plataformas totalmente diferentes. Por un lado, el formato DVD (2006), que gozó de tanto éxito hace ya más de una década, y, por otro, la plataforma online en streaming Disney + (2020), uno de los puntos más fuertes que podemos encontrar actualmente en el panorama audiovisual. De esta forma, el resultado final podrá dar cuenta de las diferencias entre estas plataformas por varios motivos: primero, por la distancia temporal que existe entre ambas partes y, segundo, por ser capaces de determinar qué diferencias se pueden extraer al comparar dos subtítulos idénticos pero formulados en dos períodos tan diferentes, pues, resulta incuestionable que las técnicas y los avances en el mundo de la accesibilidad han dado sus frutos y se han desarrollado con el paso de los años. 2020-06-22T19:29:57Z 2020-06-22T19:29:57Z 2020-06-19 info:eu-repo/semantics/bachelorThesis http://hdl.handle.net/10481/62620 spa http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ info:eu-repo/semantics/openAccess Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España