Vasco Pratolini y la tradición del cuento boccacciano: un análisis sociocrítico de Le Ragazze di Sanfrediano Malfatti, Sarah Sociocrítica Pratolini Boccaccio Neorrealismo Elementos anafóricos Sociocritique Neo-réalisme Éléments anaphoriques Sociocriticism Neo-Realism Anaphoric elements Empezando por el evidente vínculo entre la obra de Pratolini y la tradición del cuento boccacciano, la perspectiva adoptada se fundará en el motivo de la recuperación, del uso y del abuso de discursos narrativos excluidos, relevando como la diferente utilización de temas y estructuras formales, y la relación del texto analizado con el cronotopo original, carguen semánticamente la novela. Intentaremos, a través de una lectura que tenga en cuenta determinados mecanismos como el calco estructural, el préstamo textual, la alusión (y otros componentes estructurales que funcionan como “elementos anafóricos”), de demostrar el nuevo estatuto de la novela derivado de la incorporación de lenguajes excluidos (sobre todo el lenguaje de Boccaccio), y de la reedición de prácticas significantes que rompen los horizontes de expectativa de los lectores, acostumbrados a una narrativa neorrealista políticamente comprometida. Considerando Le ragazze di Sanfrediano como una verdadera “encrucijada de textos en diálogo” podremos analizar la relación que el mismo texto entretiene con la Historia, literaria y no, y con el “nuevo”, con el cronotopo actual, evaluándolo como síntesis entre dimensión diacrónica y dimensión sincrónica: será el estudio de la referencialidad de la novela, de la tensión dialéctica a la que están sometidos los elementos que componen la obra que nos permitirá evaluar el nuevo sentido no-realista producido por Le ragazze. En commençant par les liens entre le travail de Pratolini et la tradition du conte de Boccaccio, on adoptera une perspective d’étude basée sur les thèmes du recouvrement, de l’utilisation et de l’abus des discours narratifs exclus. On soulignera comment l’utilisation de thèmes et de structures formelles différentes, avec la relation entre le texte analysé et son cronotope original, ont contribué à l’enrichissement du roman. À travers une approche qui tiendra compte des mécanismes tels que le calque discursif, l’emprunt textuel et l’allusion (avec d’autres composantes structurales qui ont la fonction d’éléments anaphoriques), on cherchera à démontrer comment le roman a développé des nouvelles significations, dérivées de l’incorporation dans sa structure même des langages précédemment exclus (surtout le langage de Boccaccio), et aussi du renouvellement de pratiques signifiantes qui ont détruit l’horizon d’attente des lecteurs accoutumés à un genre narratif politiquement engagé. Si on considère Le ragazze di San Frediano comme un véritable carrefour de textes qui dialoguent entre eux, on pourra bien analyser la relation que ce texte même entrelace avec l’Histoire, littéraire ou pas, et avec le « nouveau » et actuel chronotope, en le considérant comme une synthèse entre les dimensions synchroniques et diachroniques. L’étude de la fonction référentielle du roman et de la tension dialectique à laquelle les éléments qui constituent le roman sont soumis nous permettra de juger plus clairement la nouvelle signification neo-réaliste produite par Le ragazze. Starting from the clear links between Pratolini’s work and the tradition of the boccaccian tale, the perspective we have adopted will be based upon the motif of the retrieval, use and abuse of excluded narrative discourses. We shall underline how a different use of themes and formal structures, as well as the relationship between the text being analysed and its original cronotopos, contribute towards a semantic enrichment of the novel. Through a reading which will take into account mecanisms such as textual “calcos” (textual discoursive indexes), “textual loans”, allusions (and other structural components which operate as “anaphoric elements”), we shall attempt to demonstrate how the novel acquires a new status, deriving from the incorporation in its structure of excluded languages (mostly Boccaccio’s language), as well as from the reenactment of meaningful practices in a way which undermines readers’ expectations, accustomed as they were to a certain type of politically committed neo-realist narrative. If we consider Le ragazze di Sanfrediano as a veritable “crossroad of intercomunicating texts”, we shall be able to analyse the relationship which this very same text establishes with History, literary or otherwise, as well as with the “new”, current cronotopos, thus evaluating it as a synthesis of diacronic and sincronic dimensions. The study of the novel’s referenciality, of the dialectic tension to which the elements that compose the work are submitted, shall allow us to better grasp the new no-realist meaning produced by Le ragazze. 2020-02-17T13:43:24Z 2020-02-17T13:43:24Z 2010 info:eu-repo/semantics/article Malfatti, Sarah. Vasco Pratolini y la tradición del cuento boccacciano: un análisis sociocrítico de Le Ragazze di Sanfrediano. Sociocriticism, 25, 2010, pp. 227-246. [http://hdl.handle.net/10481/59739] http://hdl.handle.net/10481/59739 spa http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ info:eu-repo/semantics/openAccess Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España Universidad de Granada