La enseñanza-aprendizaje del léxico del turismo en el español y el inglés para fines específicos: análisis contrastivo de dos manuales Pablo Núñez, Luis Español para extranjeros (ELE) Español para Fines Específicos (EFE) Inglés como Lengua Extranjera Inglés con fines profesionales (ESP) vocabulario del turismo Spanish as a second language Spanish for Specific Purposes (SSP) English as a Foreign Language (EFL, ELT) English for Professional Purposes (EFP, ESP) vocabulary for tourism Revista open-access. Página del editor: http://itinerarios.uw.edu.pl/la-ensenanza-aprendizaje-del-lexico-del-turismo-en-el-espanol-y-el-ingles-para-fi-nes-especifi-cos-analisis-contrastivo-de-dos-manuales/ Este artículo analiza de manera contrastiva dos métodos para la enseñanza de lenguas con fines específicos del ámbito del turismo: por un lado, el método Tourism, publicado por la editorial Oxford University Press dentro de la serie de manuales didácticos profesionalizantes “Oxford English for Careers”, y, por otro, Bienvenidos: Español para profesionales de Turismo y hostelería, publicado por EnClave ELE. Teniendo en cuenta la estructuración de contenidos y los ejercicios en ambos manuales, se establece una tipología de ejercicios léxicos en cuatro grandes tipos: listados, emparejamientos, agrupaciones semánticas y ejercicios visuales. El análisis de estos dos manuales permite asimismo hacer algunas observaciones sobre las semejanzas o divergencias temáticas en la enseñanza de la lengua del turismo en español e inglés. This article is an analysis of two methods for the teaching of languages for specific purposes: Tourism, published by OUP (from the “Oxford English for Careers” series), and Bienvenidos: Español para profesionales de Turismo y hostelería, published by EnClave ELE. After considering the structure, contents and exercises for learning vocabulary in both methods, a typology of lexical exercises is established: lists, matching exercises, semantic groups and visual exercises. According to these two specific methods, some notes on the similarities or divergences in the teaching of the language of tourism in Spanish and English languages are also indicated. 2018-11-05T06:57:51Z 2018-11-05T06:57:51Z 2018-09-30 info:eu-repo/semantics/article Pablo-Núñez, L. "La enseñanza-aprendizaje del léxico del turismo en el español y el inglés para fines específicos: análisis contrastivo de dos manuales". Itinerarios: Revista de estudios lingüísticos, literarios, históricos y antropológicos, 28, pp. 217-235 (2018). DOI: 10.23825/ITINERARIOS.27.2018.12 http://hdl.handle.net/10481/53612 10.23825/ITINERARIOS.27.2018.12 spa Itinerarios: Revista de estudios lingüísticos, literarios, históricos y antropológicos;28 http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ info:eu-repo/semantics/openAccess Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España Universidad de Varsovia, Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos/Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykanskich