Traducción cultural y relaciones internacionales Pérez Fernández, José María Estudios culturales Cultural studies Estudios de traducción Translation studies Diplomacia Diplomacy Estudios europeos European studies El documento es el texto de una conferencia impartida en julio de 2013 dentro de los cursos organizados por el Centro Mediterráneo de la Universidad de Granada. Las diferencias inherentes a las lenguas y las convenciones culturales que éstas articulan pueden afectar a las relaciones internacionales en ámbitos tan diversos como la diplomacia, las relaciones políticas, o el comercio. Dichas relaciones suelen estar reguladas por códigos legales, y por tanto la transferencia de significados y de normas se ha de llevar a cabo no sólo entre lenguajes, sino también entre los sistemas legales que éstos articulan. Existen además otros factores íntimamente relacionados con estos procesos: los valores sociales, estéticos, políticos o religiosos constituyen una constelación de significantes que con frecuencia complican la comunicación entre diferentes comunidades lingüísticas y culturales. Esta conferencia se propone explorar algunos ejemplos históricos como casos de estudio para arrojar alguna luz sobre temas actuales, para identificar áreas potenciales de conflicto, y finalmente para explorar algunas estrategias que puedan abordar estas cuestiones. 2013-07-22T07:33:05Z 2013-07-22T07:33:05Z 2013-07 info:eu-repo/semantics/conferenceObject Pérez Fernández, J.M. Traducción cultural y relaciones internacionales. En: Curso del Centro Mediterráneo de la Universidad de Granada: "Problemas actuales de la traducción ruso-español y español-ruso". Celebrado en Almuñécar y Granada, 1-5 julio de 2013. [http://hdl.handle.net/10481/27746] http://hdl.handle.net/10481/27746 spa info:eu-repo/semantics/openAccess