Escrituras árabes granadinas romanceadas: una mina a cielo abierto para la historia de la traducción y la traductología Arias Torres, Juan Pablo Feria García, Manuel Carmelo Traducción árabe-español Numismática Almohade Se analiza la importancia de los documentos nazaríes romanceados en la Granada de los siglos XVI y XVII para la historia de la traducción del árabe y la historia de la transición de la Granada nazarí a la Granada posterior a la conquista 2026-02-20T09:52:01Z 2026-02-20T09:52:01Z 2004 journal article Arias Torres, J. P. y Feria García, M. C. (2004). Escrituras árabes granadinas romanceadas: una mina a cielo abierto para la historia de la traducción y la traductología. Trans: Revista de Traductología (Universidad de Málaga) Vol. 8, pp. 179-184. 2603-6967 1137-2311 https://hdl.handle.net/10481/111300 spa http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ open access Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional Universidad de Málaga