When analogy supplants interference in the syntactic constructions of non-native learners of FLE Lamine, Bendaoud Mohamed Abdelwahid, Mennadi Error analysis FFL Non-native learners Prepositional uses Syntactic errors We started from the observation that many errors often qualified as interference errors find their origin and their explanation in phenomena that can be qualified rather as analogies with other forms of the language of learning (in our case French for essentially Arabic-speaking learners). In fact, in the gray area, between syntactic interference and analogy, there are many cases of prepositional usage errors that should be explained.Example :contacter vs communiquer(*contacter avec quelqu’un /communiquer avec quelqu’un) due to the semantic similarities between the two French verbs contacterand communiquerwhich enter into different defining syntactic constructions (see LADL tables) than to the similarities with native language verbs. 2025-04-22T09:15:41Z 2025-04-22T09:15:41Z 2024-11-12 journal article Bendaoud Mohamed Lamine, Mennadi Abdelwahid (2024). When analogy supplants interference in the syntactic constructions of non-native learners of FLE. Journal for Educators, Teachers and Trainers, Vol.15(5). 162-166. ISSN 1989-9572. DOI:10.47750/jett.2024.15.05.017 1989-9572 https://hdl.handle.net/10481/103718 10.47750/jett.2024.15.05.017 eng http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ open access Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional Universidad de Granada