Greco-Latin gynaecology in Jewish robes: The Hebrew translation of Muscio’s Gynaecia Caballero Navas, Carmen Ginecología antigua y medieval This contribution intends to help broaden our current understanding of the early stages of the formation of the Hebrew corpus of gynecology by contributing new insights derived from the study of one of the first treatises that composed it. To that end, it begins by contextualizing what is considered to be the first systematic translation of gynecological texts into Hebrew from Latin carried out in Provence during the closing years of the twelfth century. Thereafter, it focuses on the analysis of the major gynecological treatise of the translator’s program, Sēfer hatôledet (The Book of Generation), rendered from Muscio’s late antique Latin adaptation of Soranus of Ephesus’s Gynecology. 2025-01-27T11:27:38Z 2025-01-27T11:27:38Z 2024 book part Caballero Navas, C. (2024). Greco-Latin gynaecology in Jewish robes: The Hebrew translation of Muscio’s Gynaecia. En L. Lehmhaus (Ed.), Female bodies and female practitioners in the medical traditions of the late antique Mediterranean world. Tübingen: Mohr Siebeck, pp. 193-230. 978-3-16-162290-8 https://hdl.handle.net/10481/100535 10.1628/978-3-16-162291-5 eng http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ open access Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional Mohr Siebeck