Afficher la notice abrégée

dc.contributor.authorHernández Gómez, María de los Ángeles
dc.date.accessioned2025-01-15T12:17:31Z
dc.date.available2025-01-15T12:17:31Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.citationHernández Gómez, M. (2023). Récits rescapés : témoigner du parcours migratoire à la lisière du silence. Dans M.A. Hernández Gómez (ed.), L’indicible. Déclinaisons du silence, de la censure et de l’autocensure (211-242). L’Harmattan, L’Orizzonte.es_ES
dc.identifier.isbn9782140348389
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10481/99258
dc.description.abstractDepuis une décennie, l’idée d’une "crise migratoire" justifie des politiques européennes discriminatoires. La littérature contemporaine, cependant, offre une voie alternative, permettant aux personnes migrantes de raconter leur expérience à travers des récits autobiographiques. Ces témoignages explorent le trauma individuel et collectif lié à la migration, tout en remettant en question les attentes institutionnelles et sociales. Contrairement aux récits centrés sur la preuve, ces textes embrassent l’écriture de soi, dénonçant la domination institutionnelle et valorisant la réappropriation du vécu. L’autocensure devient une stratégie créative, contribuant à la construction d’une narration qui reflète une temporalité et une spatialité fragmentées. Les récits migratoires font usage d’une écriture tout à fait particulière pour exprimer la lutte face aux obstacles physiques et psychologiques, illustrant ainsi la persévérance des personnes migrantes pour surmonter les frontières. Ces témoignages agissent comme des documents vivants qui, en plus de représenter l’expérience, défendent la dignité humaine et la résistance face à la marginalisation et à l’exclusion, agissant ainsi comme des textes politiques.es_ES
dc.description.abstractDesde hace una década, la idea de una "crisis migratoria" justifica políticas europeas discriminatorias. La literatura contemporánea, sin embargo, ofrece una vía alternativa, permitiendo a las personas migrantes narrar su experiencia a través de relatos autobiográficos. Estos testimonios exploran el trauma individual y colectivo ligado a la migración, cuestionando las expectativas institucionales y sociales. A diferencia de los relatos centrados en la prueba, estos textos abrazan la escritura del yo, denunciando la dominación institucional y valorando la reapropiación de lo vivido. La autocensura se convierte en una estrategia creativa, contribuyendo a la construcción de una narrativa que refleja una temporalidad y espacialidad fragmentadas. Los relatos migratorios hacen uso de una escritura muy particular para expresar la lucha frente a los obstáculos físicos y psicológicos, ilustrando así la perseverancia de las personas migrantes para pasar las fronteras. Estos testimonios actúan como documentos vivos que, además de representar la experiencia, defienden la dignidad humana y la resistencia frente a la marginación y exclusión, convirtiéndose así en textos políticos.es_ES
dc.description.abstractFor the past decade, the idea of a "migration crisis" has justified discriminatory European policies. However, contemporary literature offers an alternative approach, allowing migrants to narrate their experiences through autobiographical accounts. These testimonies explore individual and collective trauma associated with migration, while challenging institutional and social expectations. Unlike narratives focused on evidence, these texts embrace self-writing, denouncing institutional dominance and valuing the reappropriation of lived experiences. Self-censorship becomes a creative strategy, contributing to the construction of narratives that reflect fragmented temporality and spatiality. Migrant narratives utilize a unique style of writing to express the struggle against physical and psychological obstacles, illustrating the perseverance of migrants in overcoming borders. These testimonies function as living documents that, in addition to representing experiences, defend human dignity and resistance against marginalization and exclusion, thereby acting as political texts.es_ES
dc.description.sponsorshipGrupo de investigación Lenguas y Culturas HUM-354es_ES
dc.description.sponsorshipDepartamento de Filología Francesaes_ES
dc.description.sponsorshipUniversidad de Granadaes_ES
dc.language.isofraes_ES
dc.publisherL'Harmattanes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectMigrationes_ES
dc.subjectTémoignagees_ES
dc.subjectLittérature française es_ES
dc.subjectXX sièclees_ES
dc.subjectMigración es_ES
dc.subjectTestimonioes_ES
dc.subjectLiteratura francesa es_ES
dc.subjectSiglo XXes_ES
dc.subjectTestimonyes_ES
dc.subjectFrench literature es_ES
dc.subject20th centuryes_ES
dc.titleRécits rescapés : témoigner du parcours migratoire à la lisière du silencees_ES
dc.typebook partes_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.type.hasVersionVoRes_ES


Fichier(s) constituant ce document

[PDF]

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional