• español 
    • español
    • English
    • français
  • FacebookPinterestTwitter
  • español
  • English
  • français
Ver ítem 
  •   DIGIBUG Principal
  • 1.-Investigación
  • Departamentos, Grupos de Investigación e Institutos
  • Departamento de Filologías Inglesa y Alemana
  • DFIA - Artículos
  • Ver ítem
  •   DIGIBUG Principal
  • 1.-Investigación
  • Departamentos, Grupos de Investigación e Institutos
  • Departamento de Filologías Inglesa y Alemana
  • DFIA - Artículos
  • Ver ítem
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Una Exploración de la Traducción Editorial en España: Entrevistas a Profesionales de la Edición y la Traducción Literaria

[PDF] Artículo Principal (308.0Kb)
Identificadores
URI: https://hdl.handle.net/10481/95325
DOI: https://doi.org/10.24310/TRANS.2020.v0i24.9527
Exportar
RISRefworksMendeleyBibtex
Estadísticas
Ver Estadísticas de uso
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítem
Autor
Acién-Martín, Marina; Rojas García, Juan
Fecha
2020
Referencia bibliográfica
Acién-Martín, M. y Rojas-García, J. (2020). Una Exploración de la Traducción Editorial en España: Entrevistas a Profesionales de la Edición y la Traducción Literaria. TRANS. Revista de Traductología, 24, 485-502. DOI: https://doi.org/10.24310/TRANS.2020.v0i24.9527. <https://revistas.uma.es/index.php/trans/article/view/9527>.
Patrocinador
Department of Translation and Interpreting (University of Granada).
Resumen
A fundamental component of the book market is editorial translation, whose professionalization takes root in the 20th century. Although many of the most widely read titles are translations, the Spanish book market is so unique that only a small percentage of the associated editorial translators can devote themselves entirely to book translation as a professional activity. In addition, students of Translation and Interpreting studies who wish to enter the publishing translation market are often unaware of how it works. To solve this lack, the students themselves, as part of a fieldwork, have interviewed two editors and seven professionals of literary translation. The interviews presented in this work help not only to know certain aspects of the publishing translation market in Spain, but also to clarify some doubts of those translators who intend to carve out a career in it.
Colecciones
  • DFIA - Artículos

Mi cuenta

AccederRegistro

Listar

Todo DIGIBUGComunidades y ColeccionesPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriaFinanciaciónPerfil de autor UGREsta colecciónPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriaFinanciación

Estadísticas

Ver Estadísticas de uso

Servicios

Pasos para autoarchivoAyudaLicencias Creative CommonsSHERPA/RoMEODulcinea Biblioteca UniversitariaNos puedes encontrar a través deCondiciones legales

Contacto | Sugerencias