Mostrar el registro sencillo del ítem
L'Alchimie ou Fann al-Lāmāt à propos d'un sous titre problématique
dc.contributor.author | Ghazzali, Lahouari | |
dc.date.accessioned | 2024-05-09T11:00:41Z | |
dc.date.available | 2024-05-09T11:00:41Z | |
dc.date.issued | 2024-01-17 | |
dc.identifier.citation | Ghazzali, L. (2024). L’Alchimie ou Fann al-Lāmāt à propos d’un sous titre problématique: Alquimia o fann al-lāmāt sobre un subtítulo problemático. Miscelánea De Estudios Árabes Y Hebraicos. Sección Árabe-Islam, 73, 119–142. https://doi.org/10.30827/meaharabe.v73.24614 | es_ES |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10481/91588 | |
dc.description.abstract | Sur le ms arabe, Shudhūr al-dhahab, conservé à la bibliothèque de l’Escorial, nº 530/5, fol. 238r, que le poète andalou Ibn Arfa‘ Ra’s a consacré à l’alchimie, a été apposé un problématique titre secondaire Fī fann al-lāmāt que de nombreux auteurs de catalogues ont lu en supposant un sīn élidé suivi de la voyelle /a/, Fī fann al-salāmāt. De son côté, Hartwig Derenbourg, voulant traduire ce vocable de al-salāmāt, a proposé le mot «immunités» censé renvoyer à l’activité des alchimistes. Nous voudrions nous assurer de la pertinence de la lecture et de l’adéquation de la traduction; et, à notre sens, cela ne saurait être possible qu’au terme d’une étude graphique, lexico-morphologique, et historique de ce terme. | es_ES |
dc.description.abstract | Sobre el manuscrito árabe, Šuḏūr al-ḏahab, conservado en la biblioteca del Escorial, nº 530/5, fol. 238r, que el poeta andaluz Ibn Arfa‘ Ra’s dedicó a la alquimia, se añadió con un título secundario problemático Fī fann al-lāmāt que muchos autores de catálogos han leído asumiendo un sīn elidido seguido de la vocal /a/, Fī fann al-salāmāt. Por su parte, Hartwig Derenbourg, queriendo traducir este término al-salāmāt, propuso la palabra “inmunidad” que se suponía refería a la actividad de los alquimistas. Nos gustaría asegurar la pertinencia de la lectura y la adecuación de la traducción; y, a nuestro juicio, esto sólo puede ser posible tras un estudio gráfico, léxico-morfológico e histórico de este término. | es_ES |
dc.description.abstract | On the Arabic ms, Shudhūr al-dhahab, preserved in the library of the Escorial, nº 530/5, fol. 238r, which the Andalusian poet Ibn Arfa‘ Ra’s devoted to alchemy, was appended with a problematic secondary title Fī fann al-lāmāt which many catalog authors have read assuming an elided sīn followed by the vowel /a/, Fī fann al-salāmāt. For his part, Hartwig Derenbourg, wanting to translate this term al-salāmāt, proposed the word “immunities” supposed to refer to the activity of alchemists. We would like to ensure the relevance of the reading and the adequacy of the translation; and, in our view, this can only be possible after a graphic, lexico-morphological and historical study of this term. | es_ES |
dc.language.iso | fra | es_ES |
dc.publisher | Universidad de Granada | es_ES |
dc.rights | Atribución 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | * |
dc.subject | Salāmāt | es_ES |
dc.subject | Ibn Arfa‘ Ra’s | es_ES |
dc.subject | Shudhūr al-dhahab | es_ES |
dc.subject | Lāmāt | es_ES |
dc.subject | Šudūr al-dahab | es_ES |
dc.subject | Alquimia | es_ES |
dc.subject | Alchemy | es_ES |
dc.subject | Genre | es_ES |
dc.subject | Didactic poetry | es_ES |
dc.title | L'Alchimie ou Fann al-Lāmāt à propos d'un sous titre problématique | es_ES |
dc.title.alternative | Alquimia o Fann al-lāmāt sobre un subtítulo problemático | es_ES |
dc.title.alternative | Alchemy or Fann al-Lāmāt About a Problematic Subtitle | es_ES |
dc.type | journal article | es_ES |
dc.rights.accessRights | open access | es_ES |
dc.identifier.doi | 10.30827/meaharabe.v73.24614 | |
dc.type.hasVersion | VoR | es_ES |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
MEAH 73 (2024)
Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos. Sección Árabe-Islam. Vol. 73, año 2024