What corpus data reveal about the Position of Antecedent Strategy: anaphora resolution in Spanish monolinguals and L1 English-L2 Spanish bilinguals
Metadatos
Afficher la notice complèteEditorial
Frontiers Media
Materia
Spanish second language acquisition Anaphora resolution Position of antecedent strategy
Date
2023-11-09Referencia bibliográfica
Lozano C and Quesada T (2023) What corpus data reveal about the Position of Antecedent Strategy: anaphora resolution in Spanish monolinguals and L1 English-L2 Spanish bilinguals. Front. Psychol. 14:1246710. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1246710
Patrocinador
Grant number PID2020-113818GB-I00 from MCIN (Ministerio de Ciencia e Innovación); AEI (Agencia Estatal de Investigación) (DOI: https://doi.org/10.13039/501100011033); Publication fees were paid by MCIN/AEI and by the Department of English and German Philology (Universidad de Granada)Résumé
This study investigates the acquisition of anaphora resolution (AR) in Spanish as a
second language (L2). According to the Position of Antecedent Strategy (PAS), in
native Spanish null pronominal subjects are biased toward subject antecedents,
whereas overt pronominal subjects show a “flexible” bias (typically toward nonsubject
but also toward subject antecedents). The PAS has been extensively
investigated in experimental studies, though little is known about real production.
We show how naturalistic production (corpus methods) can uncover crucial
factors in the PAS that have not been explored in the experimental literature.
We analyzed written samples from the CEDEL2 corpus: L1 English-L2 Spanish
adult late-bilingual learners (intermediate, lower-advanced and upper-advanced
proficiency levels) and a control group of adult Spanish monolinguals (N = 75
texts). Anaphors were manually annotated via a fine-grained, linguisticallymotivated
tagset in UAM Corpus Tool. Against traditional assumptions, our results
reveal that (i) the PAS is not a privileged mechanism for resolving anaphora; (ii) it is
more complex than assumed (in terms of the division of labor of anaphoric forms,
their antecedents and the syntactic configuration in which they appear); (iii) the
much-debated “flexible” bias of overt pronouns is apparent since they are hardly
produced and are replaced by repeated NPs, which show a clear non-subject
antecedent bias; (iv) at the syntax-discourse interface, the PAS is constrained
by information structure in more complex ways than assumed: null pronouns
mark topic continuity, whereas overtly realized referential expressions (overt REs:
overt pronouns and NPs) mark topic shift. Learners show more difficulties with
topic continuity (where they redundantly use overt pronouns) than with topic
shift (where they normally disambiguate by using overtly realized REs), thus being
more redundant than ambiguous, in line with the Pragmatic Principles Violation
Hypothesis (PPVH) (Lozano, 2016). We finally argue that the insights from corpora
should be implemented into experiments. The triangulation of corpus and
experimental methods in bilingualism ultimately provides a clearer understanding
of the phenomenon under investigation.