Natalia Carrero o Clarice Lispector (cómo reescribir identidades)
Metadata
Show full item recordAuthor
Alías Bergel, Antonio JesúsEditorial
ArCiBel Editores
Materia
Clarice Lispector Literatura brasileña Literatura Reescritura Natalia Carrero transdiscursividad
Date
2010Referencia bibliográfica
Alías, Antonio. “Natalia Carrero o Clarice Lispector (cómo reescribir identidades)”. En: Mercedes González de Sande (ed.) La imagen de la mujer y su proyección en la literatura, la sociedad y la historia, Sevilla, ArCiBel Editores, 2010. págs. 13-25. ISBN 978-84-96980-91-4
Abstract
Soy una caja de Natalia Carrero es un ejercicio que acaba con los límites de la identidad en varios sentidos. Así, más que un juego metaliterario, lo que en esta obra tenemos es la búsqueda de una escritura con entidad, o mejor dicho, con identidad propia. Para eso Natalia Carrero pone en riesgo su autoría en tanto que narradora de su propio hacer literario, de sus ficciones y, sobre todo, de su fascinación por la escritora brasileña Clarece Lispector. Por medio de ella, la escritura de Carrero asume un aprendizaje poético y una serie de cuestiones ajenas que las hace, fabulosamente, suyas. Y así escribe esta novela: una poética que se escribe transdiscursivamente, ya que también ésta busca salidas en otras formas (dibujos, notas escritas a mano, etc.). Quedan rotos, pues, varios límites, cosa que sólo es posible a través de la literatura: auto-biografía, meta-ficción, re-escritura… Al final nos damos cuenta de que esta obra de Natalia Carrero es toda una de-cisión, una afirmación total en la escritura. Soy una caja (I am a box) by Natalia Carrero is an exercise that ends with the limits of identity in several senses. Thus, more than a metaliterary game, what we have in this work is the search for a writing with an entity, or rather, with its own identity. To this end, Natalia Carrero puts her authorship at risk as the narrator of her own literary work, of her fictions and, above all, of her fascination with the Brazilian writer Clarece Lispector. Through her, Carrero's writing takes on a poetic apprenticeship and a series of foreign questions that she makes, fabulously, her own. And so he writes this novel: a poetics that is written transdiscursively, since it also seeks outlets in other forms (drawings, handwritten notes, etc.). Thus, several limits are broken, something that is only possible through literature: auto-biography, meta-fiction, re-writing... In the end, we realise that this work by Natalia Carrero is a total de-cision, a total affirmation in writing.