• español 
    • español
    • English
    • français
  • FacebookPinterestTwitter
  • español
  • English
  • français
Ver ítem 
  •   DIGIBUG Principal
  • 1.-Investigación
  • Departamentos, Grupos de Investigación e Institutos
  • Grupo: EC3. Evaluación de la Ciencia y la Comunicación Científica (HUM777)
  • EC3 - Miscelánea
  • Ver ítem
  •   DIGIBUG Principal
  • 1.-Investigación
  • Departamentos, Grupos de Investigación e Institutos
  • Grupo: EC3. Evaluación de la Ciencia y la Comunicación Científica (HUM777)
  • EC3 - Miscelánea
  • Ver ítem
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Recursos Informativos para la Traducción y la Interpretación: cuaderno de contenidos y ejercicios (2023/2024)

[PDF] RITI-Contenidos y Ejercicios .pdf (19.66Mb)
Identificadores
URI: https://hdl.handle.net/10481/86356
DOI: 10.5281/zenodo.7740479
Exportar
RISRefworksMendeleyBibtex
Estadísticas
Ver Estadísticas de uso
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítem
Autor
Torres Salinas, Daniel
Fecha
2023-12-20
Resumen
Material de la asignatura: Recursos Informativos para la Traducción e Interpretación (25211C1) Curso 2023/2024 - Facultad de Traducción e Interpretación Grado: Grado en Traducción e Interpretación El documento "Recursos Informativos para la Traducción y la Interpretación" presenta una guía detallada sobre la gestión de la información en los campos de la traducción y la interpretación. Se enfoca en cinco áreas clave: Técnicas Avanzadas de Búsqueda y Gestión de Información: Incluye estrategias de búsqueda eficaces usando operadores booleanos y consejos para la evaluación crítica de fuentes. Destaca la importancia de organizar y almacenar información relevante de manera eficiente. Uso de la Inteligencia Artificial en Traducción e Interpretación: Explora el impacto y las aplicaciones de la IA en el campo, abordando tanto las herramientas de traducción automática como las implicaciones éticas y prácticas de su uso. Fuentes Jurídicas y Especializadas: Presenta una selección de recursos y bases de datos específicos para la traducción jurídica y técnica, destacando su relevancia para la práctica profesional. Integración de Redes Sociales en la Práctica Profesional: Examina cómo las redes sociales pueden ser una fuente valiosa de información y un medio para la divulgación y el networking profesional. Catálogo de Ejercicios Prácticos: Proporciona una amplia gama de ejercicios diseñados para mejorar habilidades específicas en traducción e interpretación, desde la comprensión de textos hasta la aplicación de tecnologías de traducción.
Colecciones
  • EC3 - Miscelánea

Mi cuenta

AccederRegistro

Listar

Todo DIGIBUGComunidades y ColeccionesPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriaFinanciaciónPerfil de autor UGREsta colecciónPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriaFinanciación

Estadísticas

Ver Estadísticas de uso

Servicios

Pasos para autoarchivoAyudaLicencias Creative CommonsSHERPA/RoMEODulcinea Biblioteca UniversitariaNos puedes encontrar a través deCondiciones legales

Contacto | Sugerencias