Show simple item record

dc.contributor.advisorDíaz Bravo, Rocío 
dc.contributor.authorBosch Romero, Pilar
dc.contributor.authorFernández González, Marta
dc.contributor.otherUniversidad de Granada. Departamento de Traducción e Interpretaciónes_ES
dc.date.accessioned2022-07-15T07:23:21Z
dc.date.available2022-07-15T07:23:21Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.citationBosch Romero, Pilar y Fernández González, Marta (2022). Trabajo de Fin de Grado dirigido por Rocío Díaz-Bravo. Doble Grado en Traducción e Interpretación y en Turismo. Grupo de TFG "Las variedades del español en películas, series y otros productos audiovisuales". Universidad de Granada.es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/76023
dc.description.abstractEl presente Trabajo de Fin de Grado tiene como objetivo analizar las principales variedades del español de la película «Ocho apellidos catalanes»: el andaluz (concretamente la variedad sevillana), la variedad del español de Cataluña y la variedad del español del País Vasco. Asimismo, pretende establecer si los rasgos lingüísticos característicos de dichas variedades se muestran fieles a la realidad o si por el contrario se exageran dando lugar a una estereotipación. Para resolver estas cuestiones, se llevará a cabo un exhaustivo análisis lingüístico, con el fin de extraer conclusiones certeras y confirmar si la estereotipación de las variedades es un recurso comúnmente usado para aportar comicidad a los productos audiovisuales.es_ES
dc.description.abstractThis Final Degree Project aims to analyse the main varieties of Spanish present in the film «Spanish Affair 2» (in Spanish, «Ocho apellidos catalanes»): the Andalusian variety (specifically the Sevillian variety), the variety of Spanish from Catalonia and the variety of Spanish from the Basque Country. It also seeks to establish whether the characteristic linguistic features of these varieties are accurately represented or whether, on the contrary, they are exaggerated, resulting in stereotyping. In order to answer these questions, we will carry out an exhaustive linguistic analysis to draw reliable conclusions and to confirm if the varieties are commonly stereotyped to add comedy to audiovisual products.es_ES
dc.description.sponsorshipUniversidad de Granada. Grado en Traducción e Interpretaciónes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectVariedades del españoles_ES
dc.subjectSpanish varietieses_ES
dc.titleLa estereotipación de las variedades del español en «Ocho apellidos catalanes»: un análisis lingüísticoes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Files in this item

[PDF]
[PDF]
[PDF]

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional