Afficher la notice abrégée

dc.contributor.advisorPamies Bertrán, Antonio 
dc.contributor.authorHameed Mehdi, Ali
dc.contributor.otherUniversidad de Granada. Programa de Doctorado en Lenguas, Textos y Contextoses_ES
dc.date.accessioned2022-06-23T07:15:59Z
dc.date.available2022-06-23T07:15:59Z
dc.date.issued2022
dc.date.submitted2022-03-02
dc.identifier.citationHameed Mehdi, Ali. Los somatismos en la fraseología árabe. Granada: Universidad de Granada, 2022. [http://hdl.handle.net/10481/75607]es_ES
dc.identifier.isbn9788411173797
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/75607
dc.description.abstractNuestra tesis tiene dos objetivos: general y específico. El primero contiene a su vez tres objetivos parciales: a. Exponer un estudio que muestre la situación de la fraseología árabe, tanto antigua como actual, determinando algunos conceptos de la fraseología según los estudios realizados por investigadores árabes. Asimismo, intentar abordar todas las categorías de las unidades fraseológicas del árabe, basándonos en la teoría de las tres esferas, o clasificación propuesta por Corpas Pastor (1996) para el español: colocaciones, locuciones, enunciados fraseológicos, presentando algunos estudios realizados por los investigadores modernos árabes y extranjeros. b. Definir el concepto del somatismo, y determinar los rasgos que caracterizan este grupo lingüístico. También, examinar su antigüedad, especialmente en la lengua árabe. Presentar los trabajos realizados por los investigadores árabes sobre los somatismos. c. Realizar análisis sobre la semántica fraseológica que demuestra la vinculación de algunas expresiones metafóricas y metonímicas con el somatismo. Para la metáfora, aplicaremos la teoría de metáforas orientacionales (Lakoff y Johnson 1980) a los fraseologismos somáticos del árabe de Irak. En cuanto a la metonimia, usaremos la metonimia conceptual como ORIGEN POR DESTINO, donde el concepto origen evoca el concepto destino. El objetivo principal y específico de la tesis es preparar un corpus de fraseologismos somáticos del árabe de Irak, que incluye este tipo de expresiones con la definición y uso, intentando encontrar equivalencias de fraseologismos somáticos españoles, que esperaremos que sirva como diccionario fraseológico especializado en expresiones somáticas.es_ES
dc.description.sponsorshipTesis Univ. Granada.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfen_US
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Granadaes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectSomatismoes_ES
dc.subjectFraseología árabees_ES
dc.titleLos somatismos en la fraseología árabees_ES
dc.typedoctoral thesises_ES
europeana.typeTEXTen_US
europeana.dataProviderUniversidad de Granada. España.es_ES
europeana.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/en_US
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.type.hasVersionVoRes_ES


Fichier(s) constituant ce document

[PDF]

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

  • Tesis
    Tesis leídas en la Universidad de Granada

Afficher la notice abrégée

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España