Show simple item record

dc.contributor.authorAlbarral Albarral, Purificación A.
dc.date.accessioned2022-03-16T12:15:04Z
dc.date.available2022-03-16T12:15:04Z
dc.date.issued2008-12-14
dc.identifier.citationAlbarral, P. (2008). Breves apuntes sobre Bet Tefilá de Abraham Asá. MEAH SECCIÓN HEBREO, 57, 3-14.es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/73478
dc.description.abstractEn este trabajo se ofrece un estudio sobre la traducción sefardí del oracional que realizara Abraham Asá (siglo XVIII). Me centro, principalmente, en un pasaje de la Mišná (Šabat capítulo 2), en una sección de la Biblia (Salmo 121), en un fragmento del Orden de Purim, donde se expone el orden de las oraciones que deben realizar en la sinagoga, y en una berajá.es_ES
dc.description.abstractThis paper provides a study about the Sephardic traslation of the prayer book done by Abraham Asa in the 18th century. I focus, mainly, on a section of the Mishna that it is translated in the book (Shabbat chapter 2), a segment of the Bible (Psal121), a other piece where it is cited the prayers that they have to realise in the synagogue and a berakah.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Granadaes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/es/*
dc.subjectFilología sefardíes_ES
dc.subjectOracional es_ES
dc.subjectAsáes_ES
dc.subjectSephardic Philologyes_ES
dc.subjectSiddures_ES
dc.subjectAsaes_ES
dc.titleBreves apuntes sobre Bet Tefilá de Abraham Asáes_ES
dc.title.alternativeBrief notes about Bet Tefila by Abraham Asaes_ES
dc.typejournal articlees_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.type.hasVersionVoRes_ES


Files in this item

[PDF]

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Atribución-NoComercial 3.0 España
Except where otherwise noted, this item's license is described as Atribución-NoComercial 3.0 España