Afficher la notice abrégée

dc.contributor.authorOlvera Lobo, María Dolores 
dc.date.accessioned2021-11-11T09:42:06Z
dc.date.available2021-11-11T09:42:06Z
dc.date.issued2008
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/71435
dc.description.abstractEl objetivo principal ha consistido en la creación de un Tutorial para el Autoaprendizaje de la Evaluación de los recursos electrónicos de carácter terminológico utilizados en los procesos de la TRADucción (TAETRAD). Hemos creado un tutorial interactivo que incorpora vídeos explicativos y cuestionarios para complementar la información. Asimismo, nos hemos centrado en el análisis y evaluación de su incidencia en los procesos de enseñanza-aprendizaje de la traducción haciendo especial hincapié en el desarrollo de contenidos formativos, diversificando recursos, incorporando nuevas propuestas y ampliando las posibilidades de las herramientas y métodos didácticos desarrollados hasta el momento. Con ello hemos pretendido continuar siendo un foro de investigación e intercambio de ideas de un creciente número de docentes interesados en estos nuevos métodos y planteamientos.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectRecursos electrónicoses_ES
dc.subjectElectronic resourceses_ES
dc.subjectTerminología es_ES
dc.subjectTerminology es_ES
dc.titleTutorial para el Autoaprendizaje de la Evaluación de recursos electrónicos de carácter terminológico utilizados en los procesos de TRADucción (TAETRAD)es_ES
dc.typeotheres_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES


Fichier(s) constituant ce document

[PDF]

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España