Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorGuatelli Tedeschi, Jöelle 
dc.contributor.authorRuiz Portero, Alberto
dc.contributor.otherUniversidad de Granada. Departamento de Traducción e Interpretaciónes_ES
dc.date.accessioned2021-06-25T09:42:40Z
dc.date.available2021-06-25T09:42:40Z
dc.date.issued2021-06-22
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/69399
dc.description.abstractInvestigación contextualizada en el marco de la traducción colectiva (seminario TRAD-COL: traducir colectivamente la voz lírica. análisis del método de traducción colectiva, del marco específico de TRAD-COL, de la antología ad hoc traducida colectivamente, de la autora y de la obra narrativa seguido por un trabajo centrado en el análisis de dos versiones del TF una al inglés, la otra al francés. exposición y justificación de las estrategias traductivas, indagación en torno a la productividad del trabajo colaborativo frente al trabajo individual, anexo de interés en base a la entrevista de la autora que participó en la traducción como revisora y asesora. (corpus: Cámara, Elvira, “De sensualidad y erotismo". Antología pentalingüe: español, francés, inglés, portugués ruso Entornográfico ediciones, Col dondelenguasnº2 Atarfe. 2021. ISBN: 978-84-16319-99-5.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectTraducción literariaes_ES
dc.subjectTraducción colectivaes_ES
dc.subjectLiterary translationes_ES
dc.subjectCollective Translationes_ES
dc.titleAnálisis contrastivo español-inglés-francés del relato Un catorce de febrero de Elvira Cámara y sus traduccioneses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/updatedVersiones_ES


Ficheros en el ítem

[PDF]
[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España