dc.contributor.author | Fernández Martín, Elisabeth | |
dc.date.accessioned | 2021-02-02T09:19:53Z | |
dc.date.available | 2021-02-02T09:19:53Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.identifier.citation | Fernández Martín, E. (2020), Criterio lexicográfico e información enciclopédica en el glosario léxico del Dialecto judeo-hispano-marroquí o hakitía de José Benoliel. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos. Sección Hebreo, 69: 31-61. doi: 10.30827/meahhebreo.V69i0.1050 | es_ES |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10481/66209 | |
dc.description.abstract | La obra Dialecto judeo-hispano-marroquí o
hakitía (1926-1952), de José Benoliel, contiene, en su parte final, un glosario de casi un
centenar de páginas donde se recogen multitud
de voces procedentes mayoritariamente de los
fondos romance, hebreo y árabe. Dicho glosario no se trata de un mero repertorio de equivalencias léxicas entre la haquitía y el español,
sino que contiene información complementaria
sobre los usos y valores de determinadas voces,
datos culturales y expresiones fraseológicas.
El presente trabajo tiene por objeto precisar
el criterio lexicográfico seguido por el autor,
determinar sus estrategias de definición léxica
y analizar ese caudal de información complementaria y, en ciertos casos, enciclopédica. | es_ES |
dc.description.abstract | The book Dialecto judeo-hispano-marroquí
o hakitía (1926-1952) by José Benoliel includes, in its final section, a glossary formed
by almost a hundred pages that contains many
words from The Romanace, Hebrew and Arabic heritage. This glossary is not merely a
simply repertoire of lexical equivalences between Haketia and Spanish, but also includes
complementary information about the uses
and values of some words, cultural data and
phraseological expressions. papel specifies
the lexicographical criteria followed by the
author in order to determine his lexical definition strategies and analyze this complementary and encyclopaedic information. | es_ES |
dc.description.sponsorship | Proyecto de Investigación: Sefarad, siglo
XXI (2017-2020): Edición y estudio filológico de textos sefardíes. Plan Nacional I+D+I
(ref. FFI2016-74864-P) financiado por el Ministerio de Economía, Industria y Competitividad
(España) | es_ES |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.publisher | Universidad de Granada | es_ES |
dc.rights | Atribución-NoComercial 3.0 España | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/es/ | * |
dc.subject | Judeoespañol | es_ES |
dc.subject | Haquitía | es_ES |
dc.subject | Lexicografía sefardí | es_ES |
dc.subject | Glosarios | es_ES |
dc.subject | Benoliel | es_ES |
dc.subject | Judeo-Spanish | es_ES |
dc.subject | Haketia | es_ES |
dc.subject | Sephardic lexicography | es_ES |
dc.subject | Glossary | es_ES |
dc.title | Criterio lexicográfico e información enciclopédica en el glosario léxico del Dialecto judeo-hispano-marroquí o hakitía de José Benoliel | es_ES |
dc.title.alternative | Lexicographical Criteria and Encyclopaedic Information in the Glossary of the Dialecto judeo-hispano-marroquí o hakitía, by José Benoliel | es_ES |
dc.type | journal article | es_ES |
dc.rights.accessRights | open access | es_ES |
dc.identifier.doi | 10.30827/meahhebreo.V69i0.1050 | |