Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorPérez Rodríguez, Marta
dc.date.accessioned2021-01-07T10:46:55Z
dc.date.available2021-01-07T10:46:55Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.citationPérez Rodríguez, Marta. “Profundidad espacial. Abriendo el muro. De la habitación sin nombre al jardín de invierno”. En La casa: espacios domésticos, modos de habitar, coordinado por Juan Calatrava, 1599-1608. Madrid: Abada Editores, 2019.es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/65212
dc.description.abstractLa casa inglesa representaba para Muthesius la declaración directa del modo de vida inglés. De todo su estudio adquiere especial interés la descripción detallada de cada una de las partes que constituyen el plano final de la casa. Bajo su designación especifica la estancia adquiere su identidad. Sin embargo la casa también albergará un elemento capaz de generar un lugar propio: el bay-windows. Con él, la luz baña el mundo interior y vincula al habitante con el paisaje. Alison Smithson enunció los pequeños placeres para la vida. Trabajar junto a una ventana o ver la luz distribuida por el suelo fueron criterios que anunciaban que la casa ya no vendrá definida por el soporte, sino por las reacciones provocadas en el sujeto que lo habita. Será desde sus escritos y sus propuestas arquitectónicas donde se reinterpretará ese lugar cómodo y abrigado que tomará el nombre the winter-garden.es_ES
dc.description.abstractFor Muthesius, the English house represented the direct statement of the English way of life. All its study, the detailed description of each part constitutes a special interest for the final layout of the house. Under its specific designation the room gets its identity. However the house will also harbour a element capable of generate an own place: the bay-windows. With it, light bathes the inner world and links the inhabitant with the landscape. Alison Smithson enunciated the small pleasures for life. Working next to a window or seeing the light distributed on the floor were criteria that announced that the house will not be defined for so long by the support, but by the reactions caused in the subject that inhabits it. It will be from her writings and architectural proposals, where comfortable and sheltered places will be reinterpreted, it will take the name of the winter-garden.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherAbada Editoreses_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectProfundidad espaciales_ES
dc.subjectAbriendo el muroes_ES
dc.subjectBay-windowes_ES
dc.subjectModos de habitares_ES
dc.subjectSpatial depthes_ES
dc.subjectOpening the walles_ES
dc.subjectForms of inhabitationes_ES
dc.titleProfundidad espacial. Abriendo el muro. De la habitación sin nombre al jardín de inviernoes_ES
dc.typeconference outputes_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.type.hasVersionVoRes_ES


Ficheros en el ítem

[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España