Show simple item record

dc.contributor.authorBalghzal, Ahmed
dc.date.accessioned2020-01-17T07:24:49Z
dc.date.available2020-01-17T07:24:49Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.citationBalghzal, Ahmed. La subversión del discurso orientalista en "Dijo el camaleón" de María Victoria García. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos. Sección Árabe-Islam. Vol. 69 (2020), 129-147. [10.30827/meaharabe.v69i0.1068]es_ES
dc.identifier.issn2341-0906
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/58834
dc.description.abstractEl presente artículo tiene como objetivo principal analizar el modo de la representación de la realidad marroquí en la obra Dijo el camaleón de la autora mexicana María Victoria García. Usando una metodología analítica de orden ecléctico, el trabajo busca presentar y estudiar algunas de las estrategias narrativas que la escritora emplea para la subversión de los postulados canónicos del discurso orientalista eurocéntrico y clásico, intentando presentar un nuevo modelo de la narrativa hispanoamericana ambientada en Oriente. Se pretende demostrar, también, cómo elementos claves en la obra, como las variaciones lingüísticas, las alteraciones semánticas y la desestabilización de mitos historiográficos sobre la realidad marroquí permiten a la autora mexicana primero enunciar su discurso desde la hibridez y en segundo lugar, posibilitar una desorientalización de la escritura. El resultado es un paradigma narrativo que celebra el encuentro de la alteridad oriental-marroquí y la mismidad mexicana, y que contribuye a la fundamentación de una representación orientalista de carácter horizontal que busca superar el prejuicioso paradigma vertical y etnocéntrico frecuente en los escritos orientalistas.es_ES
dc.description.abstractThis paper examines how Moroccan reality is represented in the work Dijo el camaleón, by Mexican author María Victoria García. Using an eclectic methodology, the paper presents and analyzes some of the narrative strategies the writer uses in her subversion of the usual postulates of highly eurocentric, classical Orientalist discourse, attempting to present a new model of contextualized Spanish American narrative in the East. It also seeks to demonstrate how key elements in the work, such as linguistic variations, semantic alterations and the destabilization of historiographic myths about Moroccan reality, enable the Mexican author, first, to produce a discourse characterized by hybridity and, second, to bring about a deorientalization of the writing. The result is a narrative model that celebrates the encounter between Eastern-Moroccan alterity and Mexican sameness and furthers a more horizontal Orientalist representation that seeks to overcome the prejudiced vertical and ethnocentric paradigm frequently found in Orientalist writings.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Granadaes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectOrientalismoes_ES
dc.subjectSubversiónes_ES
dc.subjectHibridezes_ES
dc.subjectMarruecos es_ES
dc.subjectRepresentaciones es_ES
dc.titleLa subversión del discurso orientalista en "Dijo el camaleón" de María Victoria Garcíaes_ES
dc.title.alternativeThe subversion of the Orientalist discourse in "Dijo el camaleón" of María Victoria Garcíaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.identifier.doi10.30827/meaharabe.v69i0.1068


Files in this item

[PDF]

This item appears in the following Collection(s)

  • MEAH 69 (2020)
    Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos. Sección Árabe-Islam. Vol. 69, año 2020

Show simple item record

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Except where otherwise noted, this item's license is described as Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España