Lo irreal y lo experimental en "La nueva novela egipcia" y "La luz nueva" y sus vínculos con Borges
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemAutor
Abdulatif, AhmadEditorial
Universidad de Granada
Materia
La luz nueva La nueva novela egipcia Ṭarīq Imām Manṣūra 'Izz al-Dīn Muṣṭafà Dikrī
Fecha
2020Referencia bibliográfica
Abdulatif, Ahmad. Lo irreal y lo experimental en "La nueva novela egipcia" y "La luz nueva" y sus vínculos con Borges. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos. Sección Árabe-Islam. Vol. 69 (2020), 33-59. [10.30827/meaharabe.v69i0.1059]
Resumen
En dos contextos socioculturales muy diferentes, aparecen, casi al mismo tiempo,
dos corrientes de novelas que tienen muchos vínculos con Jorge Luis Borges y que,
según nuestra hipótesis, tienen además muchos puntos en común. La primera es la española
“luz nueva”, y la segunda es la egipcia “nueva novela” o al-riwāya al-ŷadīda. Ambas
corrientes, como pretendemos argumentar en este estudio, escriben una novela posmodernista
e irreal, de imaginación fresca y de elevada dimensión metafísica, en las que se introduce
una gran experimentación formal y fragmentación. El referente de estas corrientes es
el escritor argentino, en cuya producción narrativa tiene una relevante repercusión el acervo
cultural árabe. Este estudio arranca de la “Traveling theory ”, de Edward Said, en la cual
el teórico palestino argumenta que las ideas viajan de una cultura a otra, de un pueblo a
otro y de un escritor a otro, pero que en cada contexto nuevo se redefinen las mismas
ideas. Aplicando esta reflexión, investigamos los vínculos, repercusiones, correspondencias
y afinidades entre una corriente y otra, teniendo en consideración que los escritores de
una corriente no tienen contacto con los de la otra. In two very different sociocultural contexts, two fiction movements appear almost
simultaneously, with many links to Jorge Luis Borges and other commonalities as
well. The first movement is the Spanish “Luz Nueva” and the second is the Egy p tian “New
Novel” or al-Riwāya al-Jadīda. Both movements present postmodernist and unreal
/fantastic novels with a high degree of formal experimentation and fragmentation, that are
freshly imagined and have a significant metaphysical dimension. The referent of these
movements is Borges, whose production has always shown the influence of the Arabic
narrative heritage on his craft. This study adop ts the “Travelling theory ” of Edward Said,
in which the Palestinian theorist argues that ideas travel across cultures, peoples, and writers.
And in each new context the ideas gain new definitions and lives. Bearing in mind
this reflection, we investigate the connections, implications, and affinities between the two
movements, taking into account that their writers have not corresponded with each other.