Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorReyes Morente, Belén
dc.date.accessioned2020-01-07T10:26:04Z
dc.date.available2020-01-07T10:26:04Z
dc.date.issued2019-05-14
dc.identifier.citationReyes Morente, B (2019). Aplicación de técnicas de corrección e intervención logopédica para la enseñanza de la articulación del fonema vibrante múltiple /r/ a estudiantes anglófonos de ELE. ReiDoCrea - Monográfico sobre Perspectivas transnacionales en la enseñanza de lenguas, 8(3), 48-59. [http://hdl.handle.net/10481/58481]es_ES
dc.identifier.issn2254-5883
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/58481
dc.descriptionBelén Reyes Morente. Universidad de Granadaes_ES
dc.descriptionRecepción: 29/06/2018| Aceptado: 14/05/2019es_ES
dc.descriptionCorrespondencia a través de ORCID: Belén Reyes Morente - 0000-0003-0429-7940es_ES
dc.description.abstractDentro de la enseñanza del español como lengua extranjera no se han contemplado los puntos en común que pueden existir entre la adquisición de una L2 -en concreto, los procesos lingüísticos presentes en la llamada interlengua- y la rehabilitación en un trastorno del lenguaje, en otras palabras, la reeducación de la L1. De hecho, las estrategias de corrección de dislalias funcionales, es decir, aquellas cuya etiología no se corresponde con ningún trastorno físico conocido, no distan mucho de la corrección fonética de determinadas articulaciones que pueden verse afectadas, por ejemplo, por la interferencia de la L1. Por ello, esta investigación va a tratar de ver las similitudes de ambos ámbitos en el campo de la fonética y de la ortofonía, más concretamente se va a centrar en la realización problemática de la vibrante múltiple en alumnado anglófono. De esta manera, se va a comprobar si los alumnos mejoran la pronunciación de dicho fonema adaptando al aula de idiomas las técnicas empleadas por los terapeutas del lenguaje.es_ES
dc.description.abstractAbstract: The current methods for teaching Spanish do not envisage the potential common points between the learning process of a second language and speech therapy for a language disorder. In fact, the intervention strategies for functional dyslalia (those that do not correspond to any known physical damage or disorder), do not diverge much from the phonetics’ correction that a Spanish Language teacher uses to explain certain phonemes. Therefore, this research aims to focus on seeking the similarities between the phonetics and the speech therapy, stressing the rolled ‘R’ pronunciation in students whose first language is English. Thus, it is tested if students show an improvement of their pronunciation by implementing speech therapists’ techniques.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Granadaes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/es/*
dc.subjectSpeech Pathologyes_ES
dc.subjectPhoneticses_ES
dc.subjectTrastornos del lenguajees_ES
dc.subjectFonética es_ES
dc.titleAplicación de técnicas de corrección e intervención logopédica para la enseñanza de la articulación del fonema vibrante múltiple /r/ a estudiantes anglófonos de ELEes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.identifier.doi10.30827/Digibug.58481


Ficheros en el ítem

[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-NoComercial 3.0 España
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución-NoComercial 3.0 España