Show simple item record

dc.contributor.authorCastro Rodríguez, Mayca de
dc.date.accessioned2019-11-15T12:50:11Z
dc.date.available2019-11-15T12:50:11Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.citationde Castro Rodríguez, Mayca (2019), “Escritora, editora, lectora. La condición triangular de las letras afrohispanas a través de la práctica editorial de Remei Sipi Mayo”, Lectora, 25: 241-251. ISSN: 1136-5781es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/57929
dc.description.abstractEl mercado editorial de la literatura africana en castellano está inevitablemente ligado a la historia reciente de Guinea Ecuatorial, cuyos territorios fueron colonizados por España hasta 1968. Durante la ocupación española, la edición respondía a las exigencias del proyecto colonial. Tras la independencia, el mercado editorial no pudo florecer debido a las limitaciones de lo que Liniger-Goumaz ha llamado “el régimen nguemista”, que trazó una continuidad entre la dictadura de Francisco Macías (1968-1979) y el actual régimen de Teodoro Obiang. En la actualidad, la edición de literatura afrohispana se realiza sobre todo desde editoriales afincadas en el estado español, algunas gestionadas por los propios guineoecuatorianos y ajenas a las dinámicas editoriales peninsulares, como es el caso de la pequeña Editorial Mey (Barcelona), creada por Remei Sipi Mayo y especializada en literatura africana en castellano, con especial atención a la escritura de mujeres.es_ES
dc.description.abstractThe publishing market of African literature in Spanish is inevitably linked to the recent history of Equatorial Guinea, a Spanish colony until 1968. During the Spanish occupation, the publishing market had to adjust to the requirements of the colonial project. After independence was achieved, the publishing houses were not able to flourish due to the limitations of what Liniger- Goumaz calls “the Nguemist regime”, which served as a bridge between Francisco Macías’s dictatorship (1968-1979) and the current regime of Teodoro Obiang. Nowadays, the edition of Afro-Hispanic literature is carried out mainly in publishing houses based in Spain, some of them under the supervision of Equatorial-Guinean editors. These editorial houses are outside the scope and dynamics of peninsular publishing. This is the case of a small publishing house known as Editorial Mey (Barcelona), founded by Remei Sipi Mayo, that specializes in African literature in Spanish and pays particular attention to literature written by women.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversitat de Barcelonaes_ES
dc.rightsCreative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Licenseen_EN
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/en_EN
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectGuinea Ecuatorial es_ES
dc.subjectAfrohispanidades_ES
dc.subjectLiteratura africana en castellanoes_ES
dc.subjectDiásporaes_ES
dc.subjectEscritoras guineoecuatorianases_ES
dc.titleEscritora, editora, lectora. La condición triangular de las letras afrohispanas a través de la práctica editorial de Remei Sipi Mayoes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.identifier.doi10.1344/Lectora2019.25.15


Files in this item

[PDF]

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License
Except where otherwise noted, this item's license is described as Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License