Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorFeria García, Manuel Carmelo 
dc.contributor.advisorValero Garcés, Carmen
dc.contributor.authorAlbeetar, Abdallah Jamal Mohammad Taisir
dc.contributor.otherUniversidad de Granada. Programa de Doctorado en Lenguas, Textos y Contextoses_ES
dc.date.accessioned2019-11-11T08:50:23Z
dc.date.available2019-11-11T08:50:23Z
dc.date.issued2019
dc.date.submitted2019-10-11
dc.identifier.citationAlbeetar, Abdallah Jamal Mohammad Taisir. La interpretación en los servicios sanitarios en Arabia Saudí: un estudio de caso. Granada: Universidad de Granada, 2019. [http://hdl.handle.net/10481/57803]es_ES
dc.identifier.isbn9788413063546
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/57803
dc.description.abstractEn esta tesis doctoral se describe la situación actual de la interpretación sanitaria en La Meca y Medina (Reino de la Arabia Saudí) durante la Peregrinación Mayor. Millones de peregrinos visitan anualmente esas ciudades: la mayoría son ancianos, provienen de todos los rincones del mundo, desconocen total o parcialmente la lengua árabe y en ocasiones portan enfermedades contagiosas. Además, los ritos y el clima son físicamente exigentes. Por todo ello, la Peregrinación Mayor genera una enorme demanda de interpretación sanitaria. Para describir este fenómeno singular se emplea la metodología de los estudios de caso. Se realizaron entrevistas semiestructuradas sobre el terreno a una muestra representativa de 77 personas (personal administrativo y sanitario e intérpretes) en 8 hospitales y 2 establecimientos de gestión. Por último, se formulan recomendaciones para mejorar los servicios de interpretación en los hospitales durante la Peregrinación Mayor.es_ES
dc.description.abstractThis doctoral thesis describes the current situation of the interpretation of health care services in Mecca and Medina (In the Kingdom of Saudi Arabia) during the main pilgrimage season (the Hajj). Millions of pilgrims visit both of these cites each year, the majority are elderly people who come from all over the world and they lack partial or complete knowledge of Arabic. Occasionally they even carry some contagious diseases. Furthermore, the rituals and the weather are physically demanding. As a consequence, the Hajj requires a heavy demand on health care interpretation. We used the case study methodology in order to describe this phenomenon. Semi-structured interviews were conducted in the field to a representative sample of seventy-seven people (administrative and health care staff as well as interpreters) in eight hospitals and two pilgrimage management associations. Finally, we propose recommendations in order to improve health care interpreting services in the hospitals during the Hajj.es_ES
dc.description.sponsorshipTesis Univ. Granada.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfen_US
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Granadaes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectInterpretación sanitariaes_ES
dc.subjectPeregrinación Mayor (Hayy)es_ES
dc.subjectArabia Saudíes_ES
dc.subjectÁrabes es_ES
dc.titleLa interpretación en los servicios sanitarios en Arabia Saudí: un estudio de casoes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesises_ES
europeana.typeTEXTen_US
europeana.dataProviderUniversidad de Granada. España.es_ES
europeana.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/en_US
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US


Ficheros en el ítem

[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

  • Tesis
    Tesis leídas en la Universidad de Granada

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España