Afficher la notice abrégée

dc.contributor.authorEnrique Mirón, Carmen 
dc.contributor.authorMolina García, María José 
dc.date.accessioned2018-12-13T07:59:46Z
dc.date.available2018-12-13T07:59:46Z
dc.date.issued2017-11
dc.identifier.citationEnrique Mirón, Carmen; Molina-garcía, María José Los Prospectos: Uso y Comprensión. Una Investigación con Ciudadanos Universitarios y no Universitarios. Porta Linguarum, Monográfico II: 201-229 (2017). [http://hdl.handle.net/10481/54147]es_ES
dc.identifier.issn1697-7467
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/54147
dc.description.abstractEsta investigación desarrolla un estudio cuantitativo acerca de la ineficacia comunicativa de los prospectos de los medicamentos y la falta de comprensión lectora que manifiesta un alto porcentaje de ciudadanos, a la luz del último Informe PIAAC que utilizó este texto como recurso para la exploración y en el que España se sitúa en los últimos puestos, muy por debajo de la media de los países de la OCDE. El objetivo es la detección de los aspectos lingüísticos, tipográficos o de cualquier otra índole que dificultan la transmisión de esa información, comparándolos con otros estudios similares realizados, con la intención de ofrecer unas pautas que orienten la mejora y facilite su lectura. Se contrasta el grado de comprensión mediante un estudio de casos con dos prospectos de medicamentos de uso común y con un grupo de estudiantes universitarios. Entre otras aportaciones, se aboga por la presencia en los equipos de redacción de expertos independientes junto a filólogos y otros ciudadanos para favorecer la legibilidad y comprensión de esta modalidad textual. Asimismo, se ofrecen algunas pautas didácticas para trabajar estos textos en el ámbito universitario.es_ES
dc.description.abstractThis quantitative study focuses on the communicative inefficacy of Patient Information Leaflets (PILs), as well as the poor reading comprehension detected in the Spanish population. The results of the last PIAAC Report showed that a high percentage of Spanish citizens have problems when reading a PIL, which was used as a fact-finding instrument in the research. Spain was situated in one of the lowest positions, far below the mean of the OECD countries. The aim of the present study is to design a guide to draw up an easy-reading leaflet. For this purpose, different aspects that hinder the understanding of leaflets –linguistic and typographic aspects, among others– were identified, being compared with those found in similar studies. The degree of comprehension was obtained by contrasting two PILs of common use drugs in a case study where a group of university students participated. Among other recommendations, the collaboration of independent experts, philologists and citizens is advisable in the editorial team in order to facilitate the readability and understanding of this type of text. Furthermore, didactic guidelines are included in order to be used in academic field.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Granadaes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectProspectoes_ES
dc.subjectComprensión lectora es_ES
dc.subjectLegibilidad es_ES
dc.subjectEducación universitariaes_ES
dc.subjectEstrategias discursivases_ES
dc.subjectPatient Information Leaflet (PIL)es_ES
dc.subjectReading comprehension es_ES
dc.subjectReadabilityes_ES
dc.subjectUniversity educationes_ES
dc.subjectDiscursive strategieses_ES
dc.titleLos Prospectos: Uso y Comprensión. Una Investigación con Ciudadanos Universitarios y no Universitarioses_ES
dc.title.alternativeUse and comprehension of PILs: A research with citizens and university studentses_ES
dc.typejournal articlees_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.identifier.doi10.30827/Digibug.54147


Fichier(s) constituant ce document

[PDF]

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España